"الموقَّعة في" - Translation from Arabic to French

    • signée à
        
    • signé en
        
    • adoptée à
        
    • conclue à
        
    • signée lors
        
    • signé à
        
    • signée en
        
    • signée le
        
    Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971. UN 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقَّعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971.
    - Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963. UN - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقَّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963.
    - Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye, le 16 décembre 1970. UN - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    :: Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels connexes, signé en avril 2001; UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة - الموقَّعة في نيسان/أبريل 2001
    3. La Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, adoptée à La Haye le 16 décembre 1970; UN 3 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    - Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles, aux fins de détection, conclue à Montréal le 1er mars 1991. UN - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقَّعة في مونتريال في 1 آذار/ مارس 1991.
    - La Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs. signée à Tokyo le 14 septembre 1963. UN - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقَّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963.
    - La Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963; UN - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات الموقَّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963.
    - Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970; UN - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970. UN 2 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    Convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne le 3 mars 1980. UN 6 - الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, signée à Montréal le 1er mars 1991. UN 10 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقَّعة في مونتريال في 1 آذار/ مارس 1991.
    - La Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963; UN - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقَّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963؛
    - La Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970; UN - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970؛
    - La Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971; UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقَّعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971؛
    - La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, signée à Rome le 10 mars 1988; UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، الموقَّعة في روما في 10 آذار/مارس 1988؛
    4. Convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne le 3 mars 1980. UN 4 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    88. L'OMT a appelé l'attention sur les activités menées dans le cadre du mémorandum d'accord signé en 2012 avec l'ONUDC, qui comprenaient la conception et le lancement d'une campagne de sensibilisation contre la criminalité organisée dans le secteur du tourisme. UN 88- واسترعت المنظمة الانتباه إلى الأنشطة المنفَّذة في إطار مذكِّرة التفاهم الموقَّعة في عام 2012 بين المنظمة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، والتي تضمَّنت تصميم وإطلاق حملة لإذكاء الوعي بشأن مكافحة الجريمة المنظَّمة في قطاع السياحة.
    2. La Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, adoptée à Montréal le 23 septembre 1971; UN 2 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقَّعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971.
    - Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, conclue à Montréal le 23 septembre 1971. UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقَّعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971.
    M. Convention arabe sur la répression du terrorisme, signée lors d'une réunion au Caire le 22 avril 1998, au Secrétariat de la Ligue des États arabes : état au 25 octobre 1999; UN ميم - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في اجتماع عُقد في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998: الحالة حتى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 1999؛
    3. Traité re renonciation à la guerre, signé à Paris le 27 août 1928 et ratifié par l'Iraq en vertu de la loi No 6 de 1932; UN 3 - معاهدة نبذ الحرب الموقَّعة في باريس في 27 آب/أغسطس. انضم العراق إليها بالقانون رقم 6 لسنة 1932.
    :: Convention interaméricaine contre la corruption, signée en avril 2001; UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد - الموقَّعة في نيسان/أبريل 2001
    - La Convention régionale de la CEDEAO, A/P1/7/92, relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, signée le 29 juillet 1992 à Dakar; UN - الاتفاقية الإقليمية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا A/P1/7/92، الموقَّعة في داكار في 29 تموز/يوليه 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more