"المولدات المملوكة" - Translation from Arabic to French

    • groupes électrogènes appartenant
        
    • groupes électrogènes de
        
    • des groupes électrogènes
        
    :: Exploitation et entretien de 13 groupes électrogènes appartenant à l'ONU sur 9 sites UN :: تشغيل وصيانة 13 مولداً من المولدات المملوكة للأمم المتحدة في 9 مواقع
    :: Exploitation et entretien de 72 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 72 من المولدات المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    965 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 328 appartenant aux contingents UN 965 مولدا كهربائيا من المولدات المملوكة للأمم المتحدة و 328 مولدا من المولدات المملوكة للوحدات
    1 012 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 351 appartenant aux contingents UN 012 1 مولدا كهربائيا من المولدات المملوكة للأمم المتحدة و 351 مولدا من المولدات المملوكة للوحدات
    Le nombre moins élevé que prévu de groupes électrogènes appartenant à l'ONU s'explique par l'absence de moyens, humains notamment, pour faire fonctionner et entretenir les groupes électrogènes d'une capacité supérieure à 250 kVA, ce qui a obligé la Mission à louer des groupes électrogènes de forte capacité. UN يعزى انخفاض عدد المولدات المملوكة للأمم المتحدة إلى نقص اليد العاملة والموارد اللازمة لتشغيل وصيانة المولدات التي تتجاوز طاقتها 250 كيلوفلطا، الأمر الذي اقتضى من البعثة استئجار مولدات أعلى طاقة.
    Le nombre de groupes électrogènes appartenant aux Nations Unies et le nombre de sites sont inférieurs aux prévisions, car des groupes électrogènes ont été enlevés des postes de police fermés. UN ويعزى انخفاض عدد المولدات المملوكة للأمم المتحدة ومواقع المولدات إلى سحب المولدات من مواقع مراكز الشرطة المغلقة
    Gestion et entretien de groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN تشغيل وصيانة المولدات المملوكة للأمم المتحدة
    Gestion et entretien de groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN المولدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم تشغيلها وصيانتها
    Exploitation, entretien et réparation de 271 groupes électrogènes appartenant à l'ONU. UN تم تشغيل وإصلاح وصيانة 271 مولدا كهربائيا قيد الاستخدام من المولدات المملوكة للأمم المتحدة.
    :: Exploitation, entretien et réparation de 263 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN :: تشغيل 263 من المولدات المملوكة للأمم المتحدة وإصلاحها وصيانتها
    :: Exploitation, entretien et réparation de 243 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة وتصليح 243 من المولدات المملوكة للأمم المتحدة
    Exploitation, entretien et réparation de 263 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN تشغيل 263 من المولدات المملوكة للأمم المتحدة وإصلاحها وصيانتها
    Ce chiffre inférieur aux prévisions s'explique par le rapatriement de 4 contingents répartis dans 7 sites et le transfert de 1 contingent, ainsi que par le fait que la plupart des groupes électrogènes appartenant aux contingents ont été ravitaillés en carburant directement par les sous-traitants. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة 4 وحدات إلى الوطن من 7 مواقع، ونقل وحدة واحدة؛ وإلى تزويد معظم المولدات المملوكة للوحدات بالوقود مباشرة عن طريق المتعاقدين
    À la suite d'une évaluation portant sur le quart des groupes électrogènes appartenant à l'Organisation, les besoins en carburant ont été déterminés sur la base du nombre d'heures requis pour le fonctionnement de ces appareils et des facteurs de charge correspondants. UN وعلى إثر تقييم لـ 25 في المائة من المولدات المملوكة للأمم المتحدة، حددت الاحتياجات من الوقود بناء على عدد الساعات المطلوب لتشغيل المولدات وعوامل الحمولة المقترنة بها.
    Les groupes électrogènes appartenant à la MINUAR seront retirés du service de façon progressive, à mesure de la réduction de la demande d'électricité. Le démantèlement de l'équipement, du matériel et des appareils électriques, des systèmes d'évacuation des déchets et de traitement de l'eau et des climatiseurs se déroulera en coordination avec l'évacuation des bureaux et des locaux d'habitation. UN وسيتم إخراج المولدات المملوكة للبعثة من الخدمة على أساس مراحل تتحدد وفقا لنقص الطلب على القوة الكهربائية وسيكون تفكيك مختلف المعدات واللوازم واﻷجهزة الكهربائية وشبكات الصرف الصحي وتوزيع المياه ومكيفات الهواء بصورة متناسقة مع تفكيك المكاتب وأماكن المعيشة.
    c) Une diminution progressive du nombre de groupes électrogènes appartenant aux contingents, qui passeront de 269 à 243, puis 229 d'ici à juin 2009; UN (ج) انخفاض على مراحل في عدد المولدات المملوكة للوحدات من 269 إلى 243 إلى 229 مولدا بحلول حزيران/يونيه 2009؛
    128. Pour les groupes électrogènes, le montant est de 1 196 000 dollars; il couvre les articles consomptibles, les filtres à air et à carburant (356 000 dollars), les pièces détachées pour le maintien en état des groupes électrogènes de l'ONU (480 000 dollars) et des contingents (360 000 dollars). UN ١٢٨ - وتغطي احتياجات المولدات الكهربائية من قطع الغيار وأعمال اﻹصـــلاح والصيانة، التي تبلغ تكاليفها ٠٠٠ ١٩٦ ١ دولار، ما يلي: المواد المستهلكة اﻷساسية، ومرشحات الهواء والوقود )٠٠٠ ٣٥٦ دولار(، وقطع الغيار اللازمة لصيانة المولدات المملوكة لﻷمم المتحدة وتصليحها )٠٠٠ ٤٨٠ دولار( وقطع الغيار اللازمة لصيانة المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات وتصليحها )٠٠٠ ٣٦٠ دولار(.
    Dans les quelques positions alimentées par des groupes électrogènes lui appartenant, la Force procédera au remplacement de ces appareils lorsqu'ils seront en fin de vie utile. UN وسيتم استبدال المولدات الموجودة في المواقع القليلة التي تُزوّد بالكهرباء من المولدات المملوكة للقوة عندما تصل إلى نهاية فترة خدمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more