Vous savez, j'ai lu quelque part, qu'avant que Léonard de Vinci ne fasse la Joconde, il a réalisé 140 essais ratés. | Open Subtitles | أتعلم, لقد قرأت في مكان ما أنه قبل أنْ يرسم ليوناردو دافنشي لوحة الموناليزا, قام برسم 140 اسكتشاّ فاشلاً. |
Je déteste être d'accord avec Lex mais je ne pense pas que Lana aille à Paris juste pour voir la Joconde. | Open Subtitles | أكره أن أتفق مع العم فيستر هذا و لكنني لا أعتقد أن لانا ذاهبة إلى باريس فقط لترى الموناليزا |
Ce serait comme enlever la Joconde du Louvre et la brûler. | Open Subtitles | فالأمر كنزع لوحة الموناليزا من المُتحف الفارسي، وحرقها. |
Et c'est là que Valfierno a demandé à Perugia de voler le Mona Lisa. | Open Subtitles | و هذا هو عندما دفع فالفيرنو الى بيروجيا لسرقة لوحة الموناليزا |
Nous avons ici "Mona Lisa" de Léonard de Vinci, que nous avons eu en colis express du musée du Louvre à Paris. | Open Subtitles | هنا، لدينا لوحة الموناليزا لليوناردو دافنشي والتي قمنا بشحنها من متحف اللوفر في باريس |
Parce que j'ai trouvé, une petite Mona Lisa sourire aujourd'hui. | Open Subtitles | لأنني استرجعت ابتسامة الموناليزا الصغيرة اليوم. |
Mais si vous aviez vu le regard de Mr Spratt, vous auriez juré de peindre La Joconde d'ici l'heure du thé. | Open Subtitles | ولكن إذا رأيت النظرة على وجه (سبرات) لأقسمت أنك تستطيعين رسم لوحة الموناليزا وانهائها بحلول موعد الشاي |
Il ne s'agit pas de voler la Joconde. | Open Subtitles | بالضبط. ليس وكأننا سنعطيهم الموناليزا. |
Tu te prends pour qui ? La Joconde ? | Open Subtitles | من تظن نفسك الموناليزا, أم ماذا؟ |
Tout comme la Joconde au Louvre, l’appel aux droits universels de la Révolution française ne peut s’admirer que de l’autre côté d’une vitre pare-balles, et trop précieux pour être exporté. | News-Commentary | إن الدعوة التي أطلقتها الثورة الفرنسية باحترام الحقوق الشاملة، مثلها كمثل لوحة الموناليزا في متحف اللوفر، نستطيع أن نعبر عن إعجابنا بها ولكن من وراء الزجاج المضاد للرصاص، وهي بالطبع أغلى وأثمن من أن تُـصَدَر. |
Paris fut un fiasco. Ils ne nous ont pas laissé voir la Joconde. | Open Subtitles | باريس) كانت فوضى) "لم يسمحوا لنا حتى برؤية "الموناليزا |
Il est comme la peinture sur la La Joconde. | Open Subtitles | هذا أشبه بالرسم فوق "الموناليزا |
Un paysage ou la Joconde à accrocher dans votre salon ? | Open Subtitles | منظر طبيعي، الموناليزا مشهد من "عطيل"؟ |
C'est comme dire : "t'as déjà vu la Joconde" ? | Open Subtitles | هذا أشبه بقولك "هل رأيت لوحة (الموناليزا) من قبل؟" |
Le maître, c'est un vrai artiste, une foutue Mona Lisa, ces dollars qu'il a créés. | Open Subtitles | , المعلم , هو فنان حقيقي الموناليزا اللعين , الأوراق الخضراء التي يصنعها |
Tiens. Alors, Mona Lisa prend forme, Rembrandt? | Open Subtitles | حسنا ,انظر من هنا الموناليزا حضرت ,رامبرانت |
Ça sera mon chef-d'œuvre. Ma Mona Lisa. | Open Subtitles | ستكون تلك تحفتي الفنية، لوحة الموناليزا خاصتي |
Si c'était un travesti, elle était la Mona Lisa des travestis. | Open Subtitles | إن كانت تلك الأخت مخنثة... فقد كانت الموناليزا مخنثة |
Valfierno demande à Perugia de voler le Mona Lisa pour $30,000. | Open Subtitles | فالفيرنو يطلب من بيروجيا سرقة لوحة الموناليزا |
Le menuisier vole le Mona Lisa et le vol fait tous les journaux du monde. | Open Subtitles | النجار سرق الموناليزا و السرقة صارت تتصدر أخبار العالم |
Valfierno commissionne Yves Chaudron, le plus grand faussaire du monde, afin de copier le Mona Lisa 6 fois et à la perfection, un travail herculéen que seul Chaudron peut accomplir. | Open Subtitles | فالفيرنو يطلب من إيفز شادرون أعظم مزور في العالم أن يرسم لوحة الموناليزا ست مرات و مثالية عمل خارق يمكن فقط ل شادرون إنجازه |