"الموهبه" - Translation from Arabic to French

    • talent
        
    • don
        
    Je ne parle pas de talent, je veux juste un boulot. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الموهبه انا اريد وظيفه فقط
    Ce qui compte, c'est le talent, l'originalité, le sens de l'humour. Open Subtitles الجميع يعلم بأن الأمر عن الموهبه والأصاله وحس الفكاهه
    Entre parenthèse, étude, exercice et technique n'étouffe pas le talent. Open Subtitles ايضاً دراسه و اتقان التقنيات لا تخفي الموهبه
    Espérons que vous avez du talent. Open Subtitles لنأمل ان يكون لديكما الموهبه الفطريه لذلك
    Moque toi autant que tu veux, mais je sais que j'ai un don. Open Subtitles تبا لما تريديه ولكنى اعرف انى املك تلك الموهبه
    J'ai le swag, le talent, le style ... tu le sais... pour être le futur patron de cette entreprise. Open Subtitles أملك الشكل , الموهبه المظهر.. انتِ تعرفين ذلك لكي أكون على رأس
    J'ai juste suggéré poliment qu'elle ne joue pas la scène comme la reine sans cervelle et sans talent qu'elle est. Open Subtitles كل ما فعلته هو اني اقترحت بأدب\ انها لا يجب ان تمثل الدور وكملكه عديمه الموهبه والتي هي عليه
    Mais si vous me parlez de musique, de talent ou de Bird... Open Subtitles لكن إن بدأت بالتحدث لى عن الموسيقى أو الموهبه
    Son talent ne se réduit pas au sens du tempo, mais à susciter l'expression. Open Subtitles لديه تلك الموهبه الفريده بضبط اهم الايقاعات ولكن بـ ابداع
    Quand on a du talent, inutile de se soucier des malédictions. Open Subtitles أنا اعتقد أنه إذا كان لديك الموهبه ليس عليك القلق من اللعنات
    Chaque session, un groupe de gars arrive, chacun cherchant à baiser avec le talent local. Open Subtitles أنظر، كل 18 أسبوع مجموعه جديده من الرجال تأتي الجميع يبحث عن النجاح مع الموهبه.
    Tu peux avoir tout le talent du monde, si tu ne fais pas ce qu'il faut avec, il ne se produira rien. Open Subtitles ان لن تقوم بالصواب بهذه الموهبه لن ينفعك شيئ
    Le talent gâché. Mon père m'a bassiné avec ça toute ma vie. Open Subtitles الموهبه الضائعه كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي
    Le plus triste, dans la vie, c'est de gâcher son talent. Open Subtitles ان اسوا شيئ في الحياه هو الموهبه الضائعه
    Apparemment, son frère avait deux fois plus de talent. Open Subtitles تظهر بأن أخيها يمتلك أكثر من نصف الموهبه
    A la maison, ça l'est; au travail c'est le talent et le professionalisme qui comptent. Open Subtitles إنه كذلك في البيت لكن الموهبه و الاحترافيه تهمان في العمل
    Si tu ne perdais pas ton temps et que tu développais ce talent, tu pourrais facilement aller à l'université. Open Subtitles و لو لم تكوني حمقاء و قمتي بتطوير هذه الموهبه بإمكانك الذهاب للجامعه بسهوله
    Le monde est souvent inacueillant au nouveau talent, aux nouvelles créations. Open Subtitles دائما ما كان العالم قاسيا تجاه الموهبه الجديده , المخلوقات الجديده
    C'est pas le manque de talent qui vous fait perdre. Open Subtitles الأن, لا أظن أنكم تخسرون لأنكم لا تملكون الموهبه
    Tu as un don, Luke, et c'est un crime de ne pas laisser les gens en profiter, de le cacher dans le parc. Open Subtitles أنت لديك موهبه , يا لوك و هذه جريمه انك لن تري الناس تشاهد هذه الموهبه و أن تخفيها في الحديقه
    "Ceux qui n'ont pas le don" sont totalement immunisé contre la magie. Open Subtitles سالبوا الموهبه هم .المحصنون ضد السحر كليتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more