"المياه و" - Translation from Arabic to French

    • eau et
        
    • d'eau
        
    • eaux et
        
    Si l'agriculture autonome est leur source de revenus, il n'est pas clair si elles ont un accès adéquat à l'eau et peuvent vendre leurs produits. UN أما إذا كانت الزراعة المستقلة عملهن المُوَلِّد للدخل، فإنه ليس من الواضح إن كانت لديهن الإمكانية المناسبة للحصول على المياه و أنه يمكنهن تسويق محصولاتهن.
    En outre, des organisations non gouvernementales israéliennes ont fait don de deux systèmes de purification de l'eau et de 12 réseaux de communication. UN علاوة على ذلك، تبرعت المنظمات الإسرائيلية غير الحكومية بنظامين لتنقية المياه و 12 شبكة للاتصالات.
    Dans la zone rurale, 97 projets relatifs à l'eau et 25 à l'assainissement ont été achevés au niveau communautaire. UN وفي المناطق الريفية، أنجز ٩٧ مشروعا من مشاريع المياه و ٢٥ مشروعا من مشاريع الصرف الصحي على المستوى المجتمعي المحلي.
    Ok, le problème c'est, les conduites d'eau et de gaz... Open Subtitles حسنا، المشكلة هي، وأنابيب المياه و خط الغاز...
    Nous sommes de la compagnie des eaux, et il pourrait y avoir un problème avec votre eau. Open Subtitles نحن من شركة المياه و ربما هناك مشكلة في المياه لديكِ
    Je crois que j'ai enlevé toute l'eau et je ne pense pas qu'il y ait de dommages permanents. Open Subtitles أعتقد اننى تخلصت من كل المياه و انا لا اعتقد أن هناك أى ضرر حقيقى دائم
    Il a reçu eau et vitamines, etje peux vous assurer... qu´à aucun moment sa santé n´a été en danger. Open Subtitles تم إعطائه المياه و الفيتامين و أؤكد لك أن أنه لم تكن صحته في خطر أبداً
    Laissez-moi quelques munitions, un peu d'eau et quelques chips, si vous avez. Open Subtitles فقط أترك لى بعض الذخيرة و المياه و بعض الرقائق إن كان لديك منها.
    On attend les Kleenex et l'eau, et ensuite, on enchaîne. Open Subtitles الآن أريدك فقط أن تنتظري المياه و المناديل و عندما ننفرد ببعضنا يمكننا العودة للعمل
    Maintenant, plus que la nourriture et de l'eau et tu es prêt à partir. Open Subtitles الأن ، فقط ينقصك الطعام و المياه . و تكون مستعد للذهاب
    Il y a trois mois, Erica a commencé à tester l'eau et le sol à Readville parce que les enfants étaient si malades Open Subtitles قبل ثلاثة شهور ، إريكا بدأت تختبر المياه و التربة في ريدفيل لأن الأطفال كانو مريضين للغاية
    J'ai mis une bombe dans l'eau et j'attends de voir où atterrissent les poissons morts. Open Subtitles وضعت قنبلة في المياه و سأنتظر خروج الأسماك الميتة
    Je t'ai envoyé chercher de l'eau. Et j'ai croisé le saint sans nom. Open Subtitles أرسلتكَ لتحضر المياه و قابلتُ القدّيسَ مجهولَ الاسم
    A travers la ville, devant les Voleurs d'eau, et droit dans l'océan, où on pourrait se noyer. Open Subtitles خلال المدينة , نتجاوز سارقي المياه و إلى البحر حيث يمكننا الغرق
    Rien que du poisson et de l'eau... et... du poisson et de l'eau. Open Subtitles مستحيل، أنا على نظام غذائي لا شئ سوى المياه و السمك و.. المياه و السمك
    Je m'occupe de l'eau et de la plomberie. Open Subtitles سوف أتعامل مع المياه و أعمال السباكة الأخرى
    Et donnez-leur de l'eau. Et partagez votre nourriture... en parts égales. Open Subtitles وإعطوهم المياه و أطعموهم , تقاسموا معهم طعامكم بالعدل وإذا مشوا أمشوا بجانبهم
    Dans le même temps, les Palestiniens sont forcés de mettre en jachère le peu de terres qui leurs restent, faute d'eau et en raison de l'interdiction qui leur est faite de réaliser des forages. UN وفي الوقت نفسه يُرغم الفلسطينيون على ترك النزر اليسير الذي يحرثونه من اﻷراضي بسبب نقص المياه وﻷنهم ممنوعون من حفر أية آبار.
    - Le Conseil des ministres : il est la plus haute autorité de l'Agence, composé des ministres des États membres en charge des questions de l'eau et/ou d'assainissement; UN - مجلس الوزراء، وهو أعلى سلطة في الوكالة ويتألف من وزراء الدول الأعضاء المعنيين بقضايا المياه و/أو الصرف الصحي؛
    Les changements climatiques, les pénuries d'eau, une population frôlant les 8 milliards... Open Subtitles تغير المناخ, نقصان المياه, و عدد سكان قريب من الثماني مليارات.
    Un type de la compagnie des eaux et de l'électricité qui était dans l'eau quand il manipulait le courant. Open Subtitles شخص يعمل في مصلحة المياه و الكهرباء ..و الذي كان يقف في المياه عندما يلمس الكهرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more