Sur les photos de surveillance du métro, vous avez le sac sur le dos. | Open Subtitles | صورة من كاميرا مُراقبة من محطة الميترو إنها تظهركَ بحقيبة الظهر |
Viens à la station de métro de la 7è rue avec mon argent dans une heure. | Open Subtitles | تعال إلى محطة الميترو لشارع 7 مع نقودي في غضون ساعة |
Tout le monde dans le métro pense avoir vu ce mec. | Open Subtitles | كل شخص في منطقة الميترو يظنون أنهم قد رأواذاك الرجل |
métro nord, puis un taxi. | Open Subtitles | أخذت الميترو المتجه شمالًا،وبعدها سياره أجره.. |
Il n'avait pas de voiture, alors j'ai vérifié ses déplacements dans le métro et ses cartes de crédit, pour voir s'il est allé quelque part. | Open Subtitles | إذاً أين كان أثناء ذلك الوقت؟ لم يملك سيارة، لذا سأتفقد نشاطه في الميترو و بطاقاته الائتمانية، لأرى إن ذهب إلى أي مكان |
La police du métro a retrouvé la voiture. | Open Subtitles | وحدة دورية الميترو استجابت لتعميمنا وجدت السياره |
Ceux du métro courent toujours. | Open Subtitles | المسؤولون عن أحداث الميترو لا زالوا أحرار. |
Mais si elle en fait parti, pourquoi se serait-elle mise elle-même dans le métro ? | Open Subtitles | لكن إن كانت جزءاً من ذلك لماذا وضعت نفسها في الميترو |
Avant je vivais dans un carton en dehors du métro, et avant ça, je démembrais des gens pour vivre. | Open Subtitles | كنت أعيش في صندوق قرب الميترو. وقبل ذلك كنت أقتل لأعيش. |
Je dois admettre, je ne suis pas une personne qui donne une chance aux sans-abris dans le métro. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لست من الأشخاص الذين يعطون مالاً للمشردين في محطة الميترو. |
Sécurise chaque entrée de métro et rampe d'accés. | Open Subtitles | قم بتأمين كل مداخل الميترو و مفترقات الطرق |
Tu dis à ta collègue de changer ses manières où elle devra prendre le métro. | Open Subtitles | على العموم, أخبر شريكتك أن تحسن تعاملها أو تركب الميترو |
J'ai répétition et toi cours. Prenons le métro. | Open Subtitles | .لديّ بروفة وإن لديك محاضرة , لنذهب عن طريق الميترو |
Et quand nous sommes sortis du métro, nous avons découvert que cet homme avait été arrêté et il s'est avéré qu'il est, comme un criminel, entaillé, amasseur, donc toutes ces affaires étaient dans son appartement. | Open Subtitles | وعندما نزلنا من الميترو وجدنا بأن الرجل قد قُبِض عليه و وإتضح بأنه قاطع طريق |
Il mérite totalement les 45 minutes de métro. | Open Subtitles | يستحقٌ تماماً .الخمس وأربعين دقيقة الذي قضيتٌ بها الميترو |
dans un bâtiment en briques rouges, au bord des voies du métro nord. | Open Subtitles | مبنى من الطوب الأحمر بجانب الميترو الشمالي |
Si celui-ci est parallèle à un tunnel de métro, il y a de fortes chances qu'il bifurque. | Open Subtitles | ان كان هذا بموازاة أحد أنفاق الميترو فهناك احتمال قوي أنه يتفرع |
Surveillance du satellite et des caméras de trafic, coins de rues et stations de métro. | Open Subtitles | إستعملي القمر الصناعي و كاميرات الطريق في الشوارع الجانبية و الميترو |
Exactement la même chose que pour la fusillade dans le métro de Goetz au début des années 80. | Open Subtitles | نفس الشيء تماما حصل مع اطلاق النار بين غويتز ونيويورك في محطة الميترو في بداية الثمانينات |
Un jour t'auras ta pub dans le métro en anglais et en espagnol. | Open Subtitles | يوما ما سيكون لديك إعلانا ً في الميترو باللغة الإنجليزية والأسبانية |
Ta carte de Metro à été utilisé hier soir, tu est sûr que ce n'était pas toi? | Open Subtitles | بطاقة الميترو خاصتك تم استخدامها ليلة البارحة. هل أنت متأكد انه لم يكن أنت؟ |