"الميدان والمقر" - Translation from Arabic to French

    • le terrain et au Siège
        
    • le terrain et le Siège
        
    • le Siège et le terrain
        
    • bureaux extérieurs et du siège
        
    • terrain et Siège
        
    • missions et le Siège
        
    • Siège et terrain
        
    • au Siège et sur le terrain
        
    • sur le terrain qu'au siège
        
    • bureaux extérieurs et au Siège
        
    • terrain comme du siège
        
    • extérieurs et du siège de
        
    • le terrain comme au Siège
        
    • services du Siège et des missions extérieures
        
    Le succès des mesures de réforme dépend des principes de l'unité de commandement et de l'intégration des efforts à tous les niveaux, sur le terrain et au Siège. UN ويعتمد النجاح في إصلاح التدابير على مبدأي التفرد في القيادة وإدماج الجهود على جميع المستويات في الميدان والمقر.
    En 2008, a formulé des orientations de principe sur les risques de conflits d'intérêts à l'intention du personnel sur le terrain et au Siège. UN قدم في عام 2008 إلى الموظفين في الميدان والمقر التوجيه في مجال السياسات بشأن أوجه تضارب المصلحة.
    Les filières de communication et la circulation de l'information entre le terrain et le Siège devraient être mieux délimitées. UN كما ينبغي أن تكون خطوط الاتصال وتبادل المعلومات بين الميدان والمقر أكثر وضوحا.
    Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre " Appui au Programme " ou " Gestion et administration " . UN أما التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر فتخصص على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
    g) Le personnel des bureaux extérieurs et du siège du HCR devrait recenser les meilleures pratiques et élaborer des textes s'y rapportant; et UN (ز) يبدأ موظفو المفوضية في الميدان والمقر بتعيين وصياغة أفضل الممارسات؛ و
    II.15 terrain et Siège - Coûts relatifs à l'appui aux programmes (AP) - Budget 2000 UN الثاني -15 تكاليف دعم البرامج في الميدان والمقر - ميزانية عام 2000
    :: Les mécanismes d'établissement de rapport entre les missions et le Siège en ce qui concerne l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes devraient être précisés. UN :: تدعو الحاجة إلى إيضاح آليات الإبلاغ بين الميدان والمقر فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Le nombre d'études a dépassé les prévisions en raison de l'augmentation de la demande sur le terrain et au Siège. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب في الميدان والمقر
    Néanmoins, le HCR adressera des rappels fréquents aux formateurs sur le terrain et au Siège. UN ومع هذا فإن المفوضية سترسل عدة رسائل تذكير إلى مقدمي التدريب في الميدان والمقر.
    La formation des employés de l'UNESCO a été conçue et organisée à l'intention des coordonnateurs pour les questions relatives à l'égalité des sexes sur le terrain et au Siège. UN وجرى تصميم وتنظيم التدريب المتعلق بالاعتبارات الجنسانية لصالح المراكز التنسيقية للمسائل الجنسانية في الميدان والمقر.
    L'effort de recrutement sur le terrain et au Siège a donné des résultats positifs en termes d'effectifs et d'évolution des carrières. UN وحققت حملة التوظيف لشَغل وظائف في الميدان والمقر نتائج إيجابية في التوظيف والتطوير الوظيفي.
    Ces renseignements ne constituent pas un élément important de l'examen des projets, aussi bien au stade du comité d'examen des projets, sur le terrain et au Siège, que du Comité d'action. UN ولم يتم ادماج اعتبارات التغذية المرتدة كجزء هام من مرحلة تقييم المشاريع في لجنة تقييم المشاريع في الميدان والمقر أو لجنة اﻹجراءات.
    L'indifférence manifestée au sujet de questions intéressant les effectifs, telles que les coûts afférents aux contingents, a entraîné une rupture des communications entre les effectifs engagés sur le terrain et le Siège. UN وقال إن عدم الاكتراث الذي يُبدى إزاء شئون الأفراد، مثل تسديد تكاليف الجنود، يتسبب في حدوث انفصام بين الميدان والمقر.
    Cela améliorerait la coordination entre le terrain et le Siège. UN فمن شأن ذلك أن يحسن التنسيق بين الميدان والمقر.
    Cette politique prévoit un dispositif pour l'organisation des carrières du personnel des bureaux sur le terrain et la rotation du personnel entre les lieux d'affectation sur le terrain ainsi qu'entre le terrain et le Siège. UN وتوفر هذه السياسة إطارا لإدارة الحياة الوظيفية في المكاتب الميدانية وضمان تناوب الموظفين فيما بين مراكز العمل الميدانية وكذلك بين الميدان والمقر.
    Il y avait par ailleurs des hiatus dans la communication et la coopération entre le Siège et le terrain. UN وكانت هناك أيضا أعطال خطيرة في الاتصالات وفي التعاون بين الميدان والمقر.
    L'UNICEF et le FNUAP participent au réseau EVALNET, récemment lancé par le PNUD, qui met en contact des cadres des bureaux extérieurs et du siège qui se sont portés volontaires pour fournir des informations dans le domaine de l'évaluation. UN وتشارك اليونيسيف والصندوق في " EVALNET " التابعة للبرنامج اﻹنمائي، وهي شبكة من موظفي الميدان والمقر الذين تطوعوا للعمل كأشخاص مرجعيين فيما يتصل بأعمال التقييم.
    II.17 terrain et Siège - Coûts relatifs à l'exécution du programme (EP) - Budget révisé 1999 UN الثاني -17 تكاليف إنجاز البرامج في الميدان والمقر - ميزانية 1999 المنقحة
    Le Centre de situation joue un rôle central en tant qu'organe de coordination pour toute intervention du Département en cas de crise, en gérant le flux d'informations entre les missions et le Siège. UN ويقـوم مركز العمليات بدور مركزي بوصفـه هيئة التنسيق لأي مواجهـة للأزمات تقوم بهـا إدارة عمليات حفظ السلام، حيـث يديـر تدفق المعلومات بين الميدان والمقر.
    Programmes Appui au programme, Siège et terrain UN :: دعم البرامج، في كل من الميدان والمقر
    66. La Division de l'informatique devient plus axée sur le client et sur la qualité des services au Siège et sur le terrain. UN ٦٦ - تقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات بتحسين تركيزها على الزبائن ونوعية الخدمات المقدمة في مكاتبها في الميدان والمقر.
    L'Instance relève en particulier que beaucoup de fonctionnaires de la FAO participent à des activités dans ce domaine, tant sur le terrain qu'au siège. UN ويشير المنتدى الدائم، على وجه خاص، إلى التزام عدد كبير من موظفي الفاو بقضايا الشعوب الأصلية في كل من الميدان والمقر.
    Le programme suit les meilleures pratiques de gestion financière reconnues à l'échelle internationale, notamment le contrôle interne transparent, efficace et rationnel de toutes les ressources financières dans les bureaux extérieurs et au Siège. UN ويتّبع البرنامج المبادئ المعترف بها دوليا في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك المراقبة الداخلية لجميع الموارد المالية في الميدان والمقر مراقبة شفّافة وفعّالة من حيث التكلفة وسليمة.
    La réunion organisée en janvier 2012 à l'intention de tous les représentants et hauts responsables d'ONU-Femmes, du terrain comme du siège, est parvenue aux mêmes conclusions. UN 17 - وتم تحديد أولويات مماثلة أيضا في معتكف مسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الذي نُظّم في كانون الثاني/يناير 2012 لجميع ممثلي هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكبار المسؤولين من الميدان والمقر.
    Le personnel des services extérieurs et du siège de l'UNICEF a également participé au séminaire de formation sur cette question, qui a eu lieu à Turin en Italie. UN وشارك أيضا موظفو اليونيسيف في الميدان والمقر في الحلقة الدراسية التدريبية التي عُقدت عن هذا الموضوع في تورين، ايطاليا.
    Elle nécessite aussi une étroite collaboration entre l'Assemblée générale des Nations Unies et les diverses composantes du Secrétariat, sur le terrain comme au Siège. UN كما تتطلب تعاونا وثيقا بين الجمعية العامة والعناصر المختلفة ضمن الأمانة العامة في الميدان والمقر.
    L'approbation par l'Assemblée générale d'un régime des engagements simplifié et l'harmonisation des conditions d'emplois dans les missions ont permis de fusionner les services du Siège et des missions extérieures en un secrétariat mondial unifié et de supprimer un certain nombre de barrières entravant la mobilité des fonctionnaires. UN فبعد موافقة الجمعية العامة على تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة في الميدان، صار بالإمكان إدماج الميدان والمقر في أمانة عامة عالمية واحدة وإزالة عدد من الحواجز المعرقلة لتنقل الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more