"الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • des budgets-programmes biennaux
        
    • des budgets-programmes pour les exercices biennaux
        
    • projet de budget-programme biennal
        
    Il sert également de cadre à l'élaboration des budgets-programmes biennaux qui sont établis pendant la période couverte par le plan et pour l'évaluation des programmes. UN وتشكل أيضا إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين ضمن فترة الخطة، ولتقييم البرامج.
    Le plan à moyen terme sert de cadre pour l’élaboration des budgets-programmes biennaux qui sont établis pendant la période couverte par le plan. UN وتخدم الخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين الواقعة في الفترة التي تشملها الخطة.
    À cet égard, on a fait valoir que ces deux éléments devraient être affinés davantage dans le contexte des budgets-programmes biennaux afin de s'assurer qu'ils sont mesurables et quantifiables. UN وفي هذا الصدد أُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم التوسع في تحديد هذين العنصرين في سياق الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين لضمان إمكانية قياسهما وتحديد مقاديرهما.
    i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN `1 ' إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير الأداء المالي بالاتصال مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN ' ١` إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء بالاتصال بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باﻷمانة العامة؛
    À cet égard, on a fait valoir que ces deux éléments devraient être affinés davantage dans le contexte des budgets-programmes biennaux afin de s'assurer qu'ils sont mesurables et quantifiables. UN وفي هذا الصدد أُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم التوسع في تحديد هذين العنصرين في سياق الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين لضمان إمكانية قياسهما وتحديد مقاديرهما.
    16. Le plan à moyen terme deviendra ainsi la base des budgets-programmes biennaux censés en être l'instrument d'exécution. UN 16- وستصبح الخطة المتوسطة الأجل أساس الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين التي ترمي إلى تنفيذ تلك الخطة.
    Dans les instructions concernant l’élaboration des budgets-programmes biennaux, il est stipulé que des formulaires destinés au Comité des publications doivent être remplis pour toutes les publications proposées par chaque département ou bureau. UN والتعليمات المتعلقة بإعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين تشمل أيضا تعليمات لملء الاستمارات التي يطلبــها مجلس المنشــورات فيما يتعلق بالمنشورات المقترحة لكل إدارة/ مكتب.
    Le plan à moyen terme de la période 2002-2005, qui fournit la structure des budgets-programmes biennaux, fut le premier élaboré en appliquant un cadre logique. UN 9 - وكانت الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 أول خطة تعكس تطبيق الإطار المنطقي، الذي شكّل هيكل الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    Il sert ainsi de cadre à l'élaboration des budgets-programmes biennaux qui sont établis pendant la période couverte par le plan (art. 3.4 et 4.1), c'est-à-dire six ans (art. 3.9). UN ومن ثم فهي تستخدم كإطار لوضع الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين التي تشملها المدة التي تغطيها الخطة )البندان ٣-٤ و ٤-١(، وهي ست سنوات )البند ٣-٩(.
    Par sa résolution 45/253, l'Assemblée générale a adopté le projet de plan à moyen terme pour la période 1992-1997 et réaffirmé que le plan déterminait l'orientation générale de l'activité des Nations Unies et devait servir de cadre à l'élaboration des budgets-programmes biennaux. UN اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/٢٥٣، الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وأكدت من جديد أن الخطة تمثل التوجيهات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال السياسة العامة وينبغي أن تستخدم كإطار عمل ﻹعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN ' ١` إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء بالاتصال بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باﻷمانة العامة؛
    i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير الأداء المالي بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more