Point 65 de l’ordre du jour. Réduction des budgets militaires | UN | البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
Réduction des budgets militaires : Transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية : وضوح النفقات العسكرية |
Cela peut être réalisé, entre autres choses, par la réduction des budgets militaires, de l'approvisionnement en armes et de la présence de forces étrangères dans différentes régions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بجملة أمور منها تخفيض الميزانيات العسكرية المخصصة لمشتريات اﻷسلحة ولوجود قوات أجنبية في مناطق مختلفة. |
Point 58 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
Point 53 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
Point 53 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
Point 53 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
Encore faut-il utiliser au plus tôt les ressources libérées par la réduction des budgets militaires pour relancer la croissance économique dans les pays en développement. | UN | ولكن يجب التعجيل باستخدام الموارد المفرج عنها من جراء تخفيض الميزانيات العسكرية ﻹنعاش النمو الاقتصادي للبلدان النامية. |
Réduction des budgets militaires : information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Réduction des budgets militaires : information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Réduction des budgets militaires : information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
L'augmentation massive des budgets militaires est une préoccupation de longue date de la communauté internationale. | UN | تمثل مشكلة ارتفاع الميزانيات العسكرية مصدر قلق للمجتمع الدولي منذ فترة طويلة. |
Réduction des budgets militaires : information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
En outre, notre parcours national nous a montré que la première étape vers cette politique est l'élimina-tion ou la réduction des budgets militaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد علمنا تطورنا الوطني أن الخطوة الأولى في هذه السياسية هي التخلص من الميزانيات العسكرية أو تخفيضها. |
Réduction des budgets militaires : information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires | UN | تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عــن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Point 61 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال : تخفيض الميزانيات العسكرية |
Point 61 de l'ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية |
RÉDUCTION des budgets militaires : RÉDUCTION des budgets militaires; | UN | تخفيـض الميزانيات العسكرية: تخفيـض الميزانيات العسكرية؛ المعلومات |
Point 65 de l’ordre du jour : Réduction des budgets militaires | UN | البند ٦٥ من جدول اﻷعمال - تخفيض الميزانيات العسكرية |
Le Groupe pense que la réduction des budgets militaires constitue une mesure de confiance importante, qui peut contribuer à la paix et la sécurité mondiales. | UN | وتؤمن المجموعة بأن تخفيض الميزانيات العسكرية يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة يمكنه الإسهام في السلم والأمن العالميين. |
De même, nous pensons qu'on ne pourra pas remédier à la situation en accroissant les budgets militaires, les systèmes nucléaires et les armes classiques perfectionnées. | UN | وبالمثل، نعتقد أن الموقف لن يتم تصحيحه عن طريق زيادة الميزانيات العسكرية والأنظمة النووية والأسلحة التقليدية المعقدة. |
S'agissant de la question des dépenses militaires, il a noté que si le FMI n'examinait pas l'évolution du budget militaire d'un pays, il rendait effectivement compte des dépenses militaires. | UN | وعاد إلى مسألة الإنفاق العسكري، فلاحظ أن الصندوق لم ينظر فيما جرى في الميزانيات العسكرية القطرية، بيد أنه أعد تقارير عن الإنفاق العسكري. |