"الميزانية الإرشادية الإجمالية" - Translation from Arabic to French

    • budget indicatif global
        
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    de pays Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays UN إذ يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays ci-après : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays ci-après : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays ci-après : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération des pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global de 5 410 000 dollars sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et un prélèvement de 2 500 000 dollars sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales pour la période 2007 à 2011. UN ويطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية التي تبلغ قيمتها 000 410 5 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوفر الأموال، و 000 500 2 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة للفترة 2007 إلى 2011.
    Le Conseil d'administration est invité à approuver le budget indicatif global pour la période 2007 à 2010, soit un prélèvement de 8 436 000 dollars dans les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et un prélèvement de 3 millions de dollars dans les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية التي تبلغ قيمتها 000 436 8 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، و000 000 300 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض، وذلك للفترة من عام 2007 إلى عام 2010.
    Le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global, soit un prélèvement de 6 169 000 dollars sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, ainsi qu'un prélèvement de 90 millions de dollars sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales pour l'année 2007. UN ومطلوب من المجلس أن يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 000 169 6 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 000 90 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر مساهمات محـددة الغـرض، وذلــك للعام 2007.
    Le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global qui s'élève, pour l'année 2008, à 616 000 dollars à prélever sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles et à 5 millions de dollars à prélever sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN ومطلوب من المجلس أن يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 000 616 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 000 5 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر مساهمات محـددة الغـرض، وذلــك للعام 2008.
    Le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global pour la période 2013-2017, qui prévoit des dépenses de 3,6 millions de dollars à imputer sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et de 8 millions de dollars à imputer sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN ويُطلب إلى المجلس أن يعتمد الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغ قدرها 000 600 3 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، و 000 000 8 دولار من موارد أخرى، رهنا بتوافر التبرعات المحددة الغرض، للفترة الممتدة من 2013 إلى 2017.
    Le Conseil est prié d'approuver le budget indicatif global pour la période 2013-2017, d'un montant de 210 millions de dollars à financer au moyen des ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et un montant de 540 millions de dollars à prélever sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN والمجلس مدعو إلى الموافقة على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 210 مليون دولار من موارد الميزانية العادية، رهناً بتوافر الأموال، و540 مليون دولار من موارد أخرى، رهناً بتوافر مساهمات الأغراض الخاصة، للفترة من 2013 إلى 2017.
    Le Conseil d'administration est invité à approuver le budget indicatif global de 3 750 000 dollars provenant des ressources ordinaires, sous réserve de la disponibilité de fonds et de 19 500 000 dollars provenant d'autres ressources, sous réserve de la disponibilité de contributions à des fins spécifiques, pour la période de 2013 à 2017. UN ويُرجى من المجلس الموافقة على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 000 750 3 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 500 19 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر مساهمات محددة الغرض، وذلك للفترة من 2013 إلى 2017. بيانات أساسية†
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver le budget indicatif global pour la période 2007-2011, d'un montant de 4 605 000 dollars à financer au moyen de ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, auquel s'ajoute un montant de 1 450 000 dollars à prélever sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN ويطلب من المجلس الموافقة على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 000 605 4 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 450 1 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض للفترة 2007-2011.
    Le budget indicatif global approuvé par l'Assemblée générale en 2006 pour l'adoption des normes IPSAS s'élève à 23 millions de dollars (voir annexe II). Ce montant ne comprend pas les coûts considérables, mais impossibles à quantifier, que cette adoption entraînera à mesure qu'il y aura de plus en plus d'entités opérationnelles à appliquer les normes. UN 59 - بلغت الميزانية الإرشادية الإجمالية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2006 مبلغ 23 مليون دولار (انظر المرفق الثاني). ولا يشمل ذلك التكاليف الكبيرة التي مع ذلك لا يمكن قياسها كمَّا، والتي سيتطلبها الأمر مع بدء التنفيذ في المجالات التشغيلية بشكل متزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more