"الميزانية البرنامجية المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • budget-programme approuvé
        
    • du budget-programme adopté
        
    • le programme et les budgets approuvés
        
    • le budget-programme
        
    C. Modification du budget-programme approuvé UN جيم ـ تعديل الميزانية البرنامجية المعتمدة
    Le tableau 3 présente la situation du budget-programme approuvé et des dépenses définitives. UN ويبين الجدول 3 حالة الميزانية البرنامجية المعتمدة والنفقات النهائية.
    Aucun crédit n'a été ouvert dans le budget-programme approuvé en ce qui concerne les demandes énoncées au paragraphe 1 ci-dessus. UN ولم يرصد في إطار الميزانية البرنامجية المعتمدة اعتماد للطلبات المشار إليها أعلاه.
    «Le Secrétaire général contrôle l’exécution des produits prévus dans le budget-programme approuvé par l’intermédiaire d’un groupe central établi au Secrétariat. UN " يراقب اﻷمين العام إنجاز الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في اﻷمانة العامة.
    Règle 103.4. Publication du budget-programme adopté UN القاعدة 103-4 نشر الميزانية البرنامجية المعتمدة
    Le Secrétaire général contrôle les résultats obtenus grâce à l'exécution des produits prévus dans le budget-programme approuvé par l'intermédiaire d'un groupe central établi au Secrétariat. UN يرصد الأمين العام الانجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    À cet égard, plusieurs orateurs ont salué le redéploiement par le Département de ressources prélevées sur le budget-programme approuvé pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ورحّب عـــــدة متكلمين بما قامت به الإدارة من إعادة تخصيص الموارد لهذا الغرض من الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    C. Modification du budget-programme approuvé pour UN جيم - تعديلات الميزانية البرنامجية المعتمدة
    " Le Secrétaire général contrôle l'exécution des produits prévus dans le budget-programme approuvé par l'intermédiaire d'un groupe central établi au Secrétariat. UN " يراقب اﻷمين العام إنجاز الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في اﻷمانة العامة.
    Publication du budget-programme approuvé UN نشر الميزانية البرنامجية المعتمدة
    ** Le budget-programme approuvé paraîtra sous la cote A/68/6/Add.1. UN ** ستصدر لاحقا الميزانية البرنامجية المعتمدة بوصفها الوثيقة A/68/6/Add.1.
    * Une version condensée du budget-programme approuvé paraîtra sous la cote A/68/6/Add.1. UN * يصدر موجزُ الميزانية البرنامجية المعتمدة بوصفه الوثيقة A/68/6/Add.1.
    * Une version condensée du budget-programme approuvé paraîtra sous la cote A/68/6/Add.1. UN * يصدر موجز الميزانية البرنامجية المعتمدة بوصفه الوثيقة A/68/6/Add.1.
    Le Secrétaire général contrôle les résultats obtenus grâce à l'exécution des produits prévus dans le budget-programme approuvé par l'intermédiaire d'un groupe central établi au Secrétariat. UN يرصد الأمين العام الإنجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    Le Secrétaire général contrôle les résultats obtenus grâce à l'exécution des produits prévus dans le budget-programme approuvé par l'intermédiaire d'un groupe central établi au Secrétariat. UN يرصد الأمين العام الانجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    Publication du budget-programme approuvé UN نشر الميزانية البرنامجية المعتمدة
    Publication du budget-programme approuvé UN نشر الميزانية البرنامجية المعتمدة
    De même, en termes réels, la part de projets non financés dans le montant total du budget-programme approuvé a été réduite de 31 % en 2004 à 25 % en 2005. UN كما أن الحصة غير الممولة من مجموع الميزانية البرنامجية المعتمدة قد انخفضت، من حيث الحجم، من 31 في المائة في عام 2004 إلى 25 في المائة في عام 2005.
    Les contrats traitent également des objectifs du budget-programme approuvé et soulignent que les chefs de département sont responsables de l'ensemble des résultats des programmes de leur département. UN إضافة إلى ما تقدم، يشمل الاتفاق أيضا أهداف الميزانية البرنامجية المعتمدة ويشدد على مساءلة رؤساء الإدارات عن الأداء البرنامجي العام لإدارتهم.
    Publication du budget-programme adopté UN نشر الميزانية البرنامجية المعتمدة
    5. Des crédits d'un montant de 11,2 millions d'euros avaient été alloués au début de 2010, soit 100 % des montants prévus dans le programme et les budgets approuvés. UN 5- أُصدرت مخصصات مقدارها 11.2 مليون يورو في بداية عام 2010. وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more