Décision sur le projet de résolution A/C.3/55/L.16/ Rev.1 et incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/55/L.33 | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.3/55/L.16/Rev.1 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/55/L.33 |
Le Directeur de la Division de la planification du programme et du budget fait une déclaration concernant l’état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.43. | UN | أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان فيما يتصل ببيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.43. |
Décisions sur les projets de résolution A/C.2/63/L.39 et A/C.2/63/L.57 (et état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/53/L.65) | UN | البت في مشروعي القرارين A/C.2/63/L.39 وA/C.2/63/L.57 (والبيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/63/L.65) |
4. L'état des incidences sur le budget-programme contenu dans le document A/C.3/52/L.43 indique que le montant total des ressources nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation ou aux réunions régionales préparatoires s'élèveraient à 83 700 dollars. | UN | ٤ - ومضى يقول إن بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.43 ينص على أن تكاليف السفر المرتبطة بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية ستبلغ ٧٠٠ ٨٣ دولار. |
Le Comité était saisi d'un état des incidences sur le budget-programme publié sous la cote A/C.3/63/L.61. | UN | وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.61. |
L'attention de la Commission est appelée sur l'état des incidences sur le budget-programme faisant l'objet du document A/C.3/61/L.56. | UN | ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/61/L.56. |
La Présidente indique que, à la lumière de la déclaration orale de la Secrétaire, l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/65/L.66 est retiré. | UN | وأدلت الرئيسة ببيان أوضحت فيه أنه على ضوء البيان الشفوي الذي تلته الأمينة، تمّ سحب بيان الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/65/L.66. |
Le Président, appelant l'attention sur le projet de résolution A/C.3/61/L.38/Rev.1 et sur ses incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/61/L.56, invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution. | UN | 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1 وإلى البيان ذي الصلة المتعلق بآثار الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/61/L.56، ودعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
A. Projets de résolution A/C.3/63/L.16 et Rev.1 et état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/63/L.69 | UN | ألف - مشروعا القرارين A/C.3/63/L.16 و Rev.1 وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.69 |
En ce qui concerne les paragraphes 46, 50, 52 et 53, tels que révisés, du projet de résolution A/C.3/62/L.65/Rev.1, leurs incidences sur le budget-programme sont similaires à celles figurant dans l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/62/L.90 dont le Comité est saisi. | UN | وفيما يتعلق بالفقرات 46 و 50 و 52 و 53 من منطوق مشروع القرار A/C.3/62/L.65/Rev.1 بصيغتها المنقحة، فإن آثار هذه الفقرات في الميزانية البرنامجية مماثلة للآثار الواردة في بيان آثار الميزانية البرنامجية الوارد في A/C.3/62/L.90 والمعروض على اللجنة. |
La Commission a été informée que l'état d'incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/57/L.57 ne s'appliquait pas au projet de résolution A/C.2/57/L.89. | UN | 5 - وأُبلغت اللجنة بأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/57/L.57 لا ينطبق على مشروع القرار A/C.2/57/L.89. |
À la 44e séance également, la Commission a été informée que l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/57/L.79 s'appliquait également au projet de résolution A/C.2/57/L.64. | UN | 9 - وفي الجلسة 44 أيضا، أُخطرت اللجنة بأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/57/L.79 ينطبق أيضا على مشروع القرار A/C.2/57/L.64. |
Décisions sur les projets de résolution A/C.2/68/L.41 et A/C.2/68/L.67, et l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/68/L.54 | UN | البت في مشروعي القرارين A/C.2/68/L.41 و A/C.2/68/L.67، وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54 |
Décisions sur les projets de résolution A/C.2/68/L.41 et A/C.2/68/L.67, sur l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/68/L.54 | UN | البت في مشروعي القرارين A/C.2/68/L.41 و A/C.2/68/L.67، وبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54 |
Décisions sur le projet de résolution A/C.3/67/L.25 et les incidences sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/67/L.30 | UN | البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.25 والبيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.30 |
À la même séance également, le Président a informé la Commission que, au vu de la déclaration lue par le Secrétaire, l'état des incidences sur le budget-programme contenu dans le document A/C.2/65/L.66 était retiré. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة بأنه قد تم، في ضوء البيان الذي تلاه أمين اللجنة، سحب بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/65/L.66. |
À sa 44e séance également, la Commission a été informée que l'état d'incidences sur le budget-programme contenu dans le document A/C.2/57/L.56 ne s'appliquait pas au projet de résolution A/C.2/57/L.90. | UN | 6 - وأفيدت اللجنة أيضا في جلستها 44 بأن بيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/57/L.56 لا ينطبق على مشروع القرار A/C.2/57/L.90. |
À sa 5e séance, le 7 mai, le Conseil a décidé de renvoyer à une session ultérieure l’examen des trois projets de décision contenus dans le document E/1998/L.23, ainsi que l’état des incidences sur le budget-programme publié sous la cote E/1998/L.4. Voir décision 1998/210 B du Conseil. | UN | ١٨١ - وفي الجلسة ٥ المعقودة في ٧ أيار/ مايو، قرر المجلس تأجيل النظر إلى دورة مقبلة في ثلاثة من مشاريع المقررات وهي واردة في الوثيقة E/1998/L.23)( باﻹضافة إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة E/1998/L.4)(، انظر مقرر المجلس ١٩٩٨/١٠٢ باء. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.79 ayant été adopté, le projet de résolution A/C.2/66/L.11 est retiré par ses auteurs, ainsi que l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme faisant l'objet du document A/C.2/66/L.49. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.79، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/66/L.11 بسحبه وبسحب البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.49. |