Son coût serait compensé par une réduction des objets de dépenses dans le budget ordinaire du Centre. | UN | وستجرى موازنة تكلفتها من التخفيضات في وجوه الانفاق في الميزانية العادية للمركز. |
Son coût serait compensé par une réduction d'autres objets de dépenses dans le budget ordinaire du Centre. | UN | وستجرى موازنة تكلفتها من التخفيضات في وجوه انفاق أخرى في الميزانية العادية للمركز. |
Ce poste serait établi à Genève et son coût serait compensé par des diminutions à d'autres rubriques du budget ordinaire du Centre. | UN | وستكون هذه الوظيفة في جنيف وستقابل تكاليفها تخفيضات تحت وجوه إنفاق أخرى في الميزانية العادية للمركز. |
L'ONU et l'OMC participent à parts égales au financement du budget ordinaire du CCI. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
L'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce financent à parts égales le budget ordinaire du Centre. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
Le budget ordinaire du Centre est établi et approuvé en francs suisses. | UN | تُعتمد الميزانية العادية للمركز وتُحدَّد قيمتها بالفرنكات السويسرية. |
L'ONU et l'OMC financent à parts égales le budget ordinaire du Centre. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
Quatre-vingt pour cent de ce total se rapportait au budget ordinaire du Centre, et la moyenne s'élevait à 67 % pour l'ensemble des comptes, y compris ceux qui concernent l'appui au programme. | UN | ويندرج 80 في المائة من مجموعها تحت الميزانية العادية للمركز وبلغ متوسطها 67 في المائة عند النظر في جميع الحسابات، بما فيها حساب دعم البرامج. |
Le budget ordinaire du Centre devait être financé à parts égales par l’ONU et le GATT. | UN | وكانت الميزانية العادية للمركز تموﱠل من جانب اﻷمم المتحدة ومجموعة " غات " بالتساوي. |
Le budget ordinaire du Centre devait être financé à parts égales par l’ONU et le GATT. | UN | وكانت الميزانية العادية للمركز تموﱠل من جانب اﻷمم المتحدة ومجموعة " غات " بالتساوي. |
Le budget ordinaire du Centre est financé conjointement et à parts égales par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | 16 - تشترك الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي في تمويل الميزانية العادية للمركز. |
Sur la base des propositions du Secrétaire général, l'Assemblée générale a approuvé une augmentation de 8,7 % du budget ordinaire du Centre pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | وتأسيسا على مقترحات اﻷمين العام وافقت الجمعية العامة على زيادة نسبتها ٨,٧ في المائة في الميزانية العادية للمركز لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
8. Le budget ordinaire du Centre étant alimenté à parts égales par le GATT et la CNUCED, toute indemnité à verser en cas de cessation de service devra être partagée également entre ces deux organisations. | UN | ٨ - وبما أن الميزانية العادية للمركز ممولة بالتساوي من جانب مجموعة غات واﻷونكتاد، فإن أي تعويضات متصلة بإنهاء الخدمة قد يتم تكبدها في المستقبل ستتقاسمها مجموعة غات واﻷونكتاد بالتساوي. |
On lui a dit que la Mission, dont le mandat consiste notamment à enquêter sur les violations des droits de l'homme et à en rendre compte, agit en liaison étroite avec le Centre dans ce domaine, sans qu'il y ait double emploi puisque aucun crédit n'est inscrit au budget ordinaire du Centre pour les activités relatives au Libéria. | UN | وأبلغت اللجنة أنه رغم ما هو قائم من اتصالات وثيقة بين الكيانين بالنسبة ﻷنشطة تلك البعثة المتصلة بولايتها المتصلة بالتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان واﻹبلاغ عنها لا توجد ازدواجية في الموارد، إذ لم يرصد في الميزانية العادية للمركز اعتماد لﻷنشطة المتصلة بليبريا. |
Le budget ordinaire du Centre était financé à parts égales par l’ONU et le GATT et complété par des fonds que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) versait au titre de projets et par des contributions volontaires d’États Membres. | UN | وساهمت اﻷمم المتحدة ومجموعة " غات " بالتساوي في تمويل الميزانية العادية للمركز التي كانت تكمﱠل بأموال للمشاريع مقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبرعات من الدول اﻷعضاء. |
e) Le budget ordinaire du Centre est établi et approuvé en francs suisses. | UN | (هـ) تقدر الميزانية العادية للمركز وتعتمد بالفرنكات السويسرية. |
L'ONU et l'OMC participent à parts égales au financement du budget ordinaire du CCI. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |