Le budget prévu pour 1996 est d'un million de dollars. | UN | وتصل الميزانية المتوقعة لعام ٦٩٩١ إلى مليون دولار. |
À ce jour, un montant de 26 millions de dollars a été recueilli auprès de 12 États Membres et de l'Union européenne, couvrant plus de 90 % du budget prévu pour deux ans. | UN | وجمع إلى حد الآن مبلغ 26 مليون دولار من 12 دولة عضو ومن الاتحاد الأوروبي، ويغطي هذا المبلغ أكثر من 90 في المائة من الميزانية المتوقعة لفترة السنتين. |
Bien que le budget prévu pour l'Afrique en 2005 soit le plus important de ces dernières années, il est insuffisant pour répondre aux demandes sans cesse croissantes. | UN | ورغم أن الميزانية المتوقعة لأفريقيا عن عام 2005، هي الأكبر من نوعها في السنوات الأخيرة، فإنها لا تزال غير كافية للوفاء بالمطالب المتزايدة باستمرار. |
La nouvelle entreprise a connu de sérieux problèmes de trésorerie au cours de la première année et n'a pu respecter les prévisions budgétaires. | UN | وفي السنة الأولى، واجه المتعاقد الجديد مشكلات نقدية خطيرة ولم يكن باستطاعته تنفيذ الميزانية المتوقعة. |
L'estimation du montant à recevoir en 2010-2011 a été calculée d'après le montant des fonds effectivement reçus pour financer des projets nouveaux ou dont l'exécution se poursuit et sur les projections établies pour ces projets au moment de l'élaboration du budget. | UN | وتستند الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة 2010-2011 إلى حجم التمويل المعروف والمتوقع عند تقديم عرض الميزانية للمشاريع الجديدة والمشاريع المتواصلة والقائمة. |
Au 30 juin 2011, 32 % du budget estimatif de contributions volontaires étaient disponibles via les accords de financement existants avec les organismes donateurs. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، كانت نسبة 32 في المائة من الميزانية المتوقعة للتبرعات متاحة عن طريق اتفاقات المِنَح القائمة مع الوكالات المانحة. |
3. Objectif opérationnel 5: budget prévu, par résultat 13 | UN | الجدول 3 الهدف التنفيذي 5: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) 18 |
6. Objectif opérationnel 1: budget prévu, par résultat 14 | UN | الجدول 6 الهدف التنفيذي 1: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) 19 |
9. Objectif opérationnel 2: budget prévu, par résultat 16 | UN | الجدول 9 الهدف التنفيذي 2: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) 21 |
12. Direction exécutive et administration: budget prévu, par résultat 17 | UN | الجدول 12 التوجيه التنفيذي والإدارة: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) 22 |
14. budget prévu pour chaque objectif opérationnel, par région 18 | UN | الجدول 14 الميزانية المتوقعة تبعاً للهدف التنفيذي حسب المنطقة (باليورو) 23 |
c) budget prévu (en euros), par résultat du programme de travail du Mécanisme mondial pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | (ج) الميزانية المتوقعة باليورو تبعاً لنتائج برنامج عمل الآلية العالمية (2012-2013). |
Objectif opérationnel 5: budget prévu, par résultat | UN | الهدف التنفيذي 5: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) |
Objectif opérationnel 1: budget prévu, par résultat | UN | الهدف التنفيذي 1: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) |
Objectif opérationnel 2: budget prévu, par résultat 2.1 (Déterminants évalués) et | UN | الهدف التنفيذي 2: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) |
Direction exécutive et administration: budget prévu, par résultat | UN | التوجيه التنفيذي والإدارة: الميزانية المتوقعة تبعاً للنتائج (باليورو) |
budget prévu pour chaque objectif opérationnel, par région | UN | الميزانية المتوقعة تبعاً للهدف التنفيذي حسب المنطقة (باليورو) |
52. Les prévisions budgétaires pour l'année civile 2009 s'élèvent à 2,5 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | 52- إن اعتمادات الميزانية المتوقعة للسنة التقويمية 2009 هي 2.5 من ملايين دولارات الولايات المتحدة. |
44. Les prévisions budgétaires pour l'exercice budgétaire 2010 s'élevaient à 2 288 933 de dollars des États-Unis au 30 juillet 2009. | UN | 44- وصلت احتياجات الميزانية المتوقعة للسنة المالية 2010 إلى 933 288 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2009. |
prévisions budgétaires 1997 | UN | الميزانية المتوقعة 1997 |
L'estimation du montant à recevoir en 2010-2011 a été calculée d'après le montant des fonds effectivement reçus pour financer des projets nouveaux ou dont l'exécution se poursuit et les projections établies pour ces projets au moment de l'élaboration du budget. | UN | وتحتسب الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2010-2011 على أساس حجم التمويل المعروف والمتوقع عند تقديم مشروع ميزانية المشاريع الجديدة والمشاريع المتواصلة والقائمة. |
Au 30 juin 2011, 32 % du budget estimatif de contributions volontaires étaient disponibles via les accords de financement existants avec les organismes donateurs. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، كانت نسبة 32 في المائة من الميزانية المتوقعة للتبرعات متاحة عن طريق اتفاقات المِنَح القائمة مع الوكالات المانحة. |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 6 705 700 | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 700 705 6 دولار |
l'estimation des fonds extrabudgétaires nécessaires pour 2014-2015 se fonde sur les meilleures estimations du montant des contributions attendues. | UN | وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2014-2015 أفضل التقديرات المتعلقة بمستوى المساهمات المرتقبة حاليا. |