"الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد" - Translation from Arabic to French

    • du budget approuvé pour le plan-cadre d
        
    • le budget approuvé pour le plan-cadre d
        
    • ressources approuvées pour le plan-cadre d
        
    • budget approuvé au titre du plan-cadre d
        
    • budget approuvé du plan-cadre d
        
    • que le budget approuvé
        
    • du budget approuvé au titre du plan-cadre
        
    Dans sa résolution 62/87, l'Assemblée générale appelle le Secrétaire général à n'épargner aucun effort pour financer les dépenses connexes au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وقد دعت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 62/87، إلى بذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. Dans sa résolution 60/282, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui proposer un mécanisme permettant de garantir que les États Membres qui ont versé intégralement et en temps voulu leur contribution au plan-cadre d'équipement n'auraient pas à assumer pareilles charges. UN وكل تكلفة من هذه التكاليف ستضاف إلى الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/282 أن يقدم مقترحات لكفالة عدم تحميل أي من هذه التكاليف على الدول الأعضاء التي سددت بالكامل وفي الوقت المناسب أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Moins le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement UN مخصوما منه: الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le Secrétaire général rappelle que ces dépenses ne peuvent être absorbées par le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN ويكرر الأمين العام التأكيد بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    21. Exhorte le Secrétaire général à continuer de tout mettre en œuvre pour financer les dépenses connexes au moyen des ressources approuvées pour le plan-cadre d'équipement ; UN 21 - تحث الأمين العام على مواصلة بذل قصارى جهده لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    41. Exhorte le Secrétaire général à tout mettre en œuvre pour financer les dépenses connexes au moyen des ressources approuvées pour le plan-cadre d'équipement; UN 41 - تحث الأمين العام على مواصلة بذل قصاراه لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    des propositions en vue du financement des dépenses connexes pour 2013 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN سادساً - مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2013 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le Secrétaire général réaffirme que ces dépenses ne peuvent en aucun cas être absorbées par le budget approuvé du plan-cadre d'équipement, et que l'Assemblée générale doit prendre une décision sur le financement des dépenses connexes accumulées et le coût du centre informatique auxiliaire durant la première partie de la reprise de sa session en 2014. UN ويكرر الأمين العام تأكيد أن هذه التكاليف لا يمكن استيعابها في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وأنه يتعين اتخاذ قرار بشأن تمويل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة في عام 2014.
    En ce qui concerne les dépenses annexes, l'Assemblée se souviendra qu'au paragraphe 43 de sa résolution 62/87, elle a prié le Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour financer les dépenses annexes à l'aide du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، تذكر الجمعية أنها قد دعت الأمين العام، في الفقرة 43 من قرارها 62/87، ضمن جملة أمور، إلى بذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Dans sa résolution 64/228, en décembre, l'Assemblée décide que les dépenses connexes approuvées seront financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، قررت الجمعية العامة في قرارها 64/228 تمويل التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع والموافق عليها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En décembre, l'Assemblée décide, dans sa résolution 64/228, que les dépenses connexes approuvées seront financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/228، أن تمول التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    d Conformément à la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (د) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول ' ' التكاليف ذات الصلة`` من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    e Conformément à la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes afférentes au centre informatique auxiliaire sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (هـ) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    54. Confirme sa décision d'imputer les dépenses connexes approuvées sur le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement; UN 54 - تكرر تأكيد قرارها بأن التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع ستمول من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    54. Confirme sa décision d'imputer les dépenses connexes approuvées sur le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement ; UN 54 - تكرر تأكيد قرارها أن تمول التكاليف المرتبطة بالمشروع الموافق عليها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    21. Exhorte le Secrétaire général à continuer de tout mettre en œuvre pour financer les dépenses connexes au moyen des ressources approuvées pour le plan-cadre d'équipement; UN 21 - تحث الأمين العام على مواصلة بذل قصارى جهده لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    21. Exhorte le Secrétaire général à continuer de tout mettre en œuvre pour financer les dépenses connexes au moyen des ressources approuvées pour le plan-cadre d'équipement; UN 21 - تحث الأمين العام على مواصلة بذل قصارى جهده لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    a) Approuve la poursuite du financement des dépenses connexes en 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement; UN (أ) الموافقة على مواصلة تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Les propositions du Secrétaire général concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.2) font suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/270. UN 41 - قُدمت مقترحات الأمين العام لتمويل التكاليف المرتبطة المطلوبة لسنة 2010 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.2) استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 63/270.
    Le montant estimatif des dépenses supplémentaires découlant d'activités connexes et de la création d'un centre informatique auxiliaire (voir sect. VIII.B ci-dessous), qui n'étaient pas inscrites dans le cahier des charges ni dans le budget approuvé du plan-cadre d'équipement, était de 167,5 millions de dollars. UN وتُقدَّر العناصر الإضافية في التكاليف الناتجة عن الأنشطة المرتبطة بالمشروع وإنشاء مركز البيانات الثانوي (انظر الفرع ثامنا - باء أدناه) بمبلغ 167.5 مليون دولار، حيث لم يُدرج أي منها في نطاق الأشغال الأصلي أو في الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En ce qui concerne le financement des projets d'équipement, le Comité consultatif rappelle que le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement n'englobait pas les dépenses connexes, ce qui a entraîné un manque à financer estimé à 146,8 millions de dollars en mars 2012. UN حادي عشر-27 وفيما يتعلق بتمويل التكاليف المرتبطة بمشاريع التشييد أو التجديد الكبرى، تستحضر اللجنة الاستشارية أن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لم تشمل التكاليف المرتبطة بالمشروع، مما نتج عنه عجز مقدر بمبلغ 146.8 مليون دولار حتى آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more