"الميزانية لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • du budget de l'exercice biennal
        
    • budget pour l'exercice biennal
        
    • budgétaires pour l'exercice biennal
        
    • budgétaire pour l'exercice biennal
        
    • de budget pour l'exercice
        
    • budget biennal
        
    • budget-programme pour l'exercice biennal
        
    • budgétaires révisées pour l'exercice biennal
        
    • budgétaire biennal
        
    • le budget de l'exercice
        
    • de budget de l'exercice biennal
        
    iv) Rapports sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1992-1993 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    13/CP.11 Exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 UN 13/م أ-11 أداء الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 في 30 حزيران/يونيه 2005
    Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    La question des effectifs sera examinée dans le cadre de la réforme de gestion en cours et du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وسيتم النظر في تخفيض عدد الموظفين في إطار اﻹصلاح اﻹداري الجاري ومشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    Tableau V.7 Centre régional de services : prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1994-1995 54 UN الجدول خامسا-٧ مركز الخدمات اﻹقليمية: تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-
    Révisions recommandées du budget de l'exercice biennal 2008-2009 UN التغييرات الموصى بإدخالها على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    Rapports sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1998-1999 UN تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين 1998-1999
    Prévisions de recettes révisées et montant estimatif des dépenses au titre du budget de l'exercice biennal 2000-2001 UN ثانيا - إسقاطات منقحة للإيرادات وتقديرات نفقات الميزانية لفترة السنتين 200-2001
    II. Prévisions de recettes révisées et montant estimatif des dépenses au titre du budget de l'exercice biennal UN ثانيا - إسقاطات منقحة للإيرادات وتقديرات نفقات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001
    iv) Rapports sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1994-1995 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    En le réexaminant tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget, les États Membres pourront s'assurer qu'il tient compte de leurs priorités du moment, ce qui facilitera l'établissement du budget de l'exercice biennal à venir. UN وستتمكن الدول اﻷعضاء، من خلال استعراض ذلك اﻹطار كل سنتين في غير سنوات الميزانية، من أن تضمن أنه يتوافق مع اﻷولويات الحالية، فتسهل بذلك وضع الميزانية لفترة السنتين التالية.
    La Commission peut ainsi prendre des décisions en meilleure connaissance de cause, ce qui est d'autant plus important qu'elle examinera cette année le projet de budget pour l'exercice biennal à venir. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في العام الحالي لأن مقترحات الميزانية لفترة السنتين المقبلة ستكون قيد الاستعراض.
    PROJET DE budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    VII. PROJET DE budget pour l'exercice biennal 1994-1995 : ACTIVITES D'APPUI AUX PROGRAMMES ET D'ELABORATION DES UN سابعا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: أنشطة دعم وإعداد البرامج
    Projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨
    pour 2014-2015 16.16 Les réductions proposées dans le rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2014-2015 se montent à 57 500 dollars (voir tableau 16.8 ci-après). UN 16-16 تقدر التخفيضات التي أُجريت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 500 57 دولار، على النحو المبين في الجدول 16-8 أدناه.
    Le Comité a donc recommandé que les révisions budgétaires ultérieures se concentrent sur les changements apportés ou nécessaires suite à l'approbation d'un budget biennal du Comité exécutif. UN وعليه، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تركز تنقيحات الميزانية المقبلة على التغييرات التي أُدخلت أو طُلب إدخالها عقب موافقة اللجنة التنفيذية على الميزانية لفترة السنتين.
    Le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 est présenté ci-après. UN ويُقدم في هذا التقرير مخطط الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Les activités de formation du Fonds seraient évaluées tous les deux ans, ce qui correspondait au cycle budgétaire biennal. UN وسيجري الاضطلاع بتقييم أنشطة الصندوق التدريبية كل سنتين، بما يتماشى مع دورة الميزانية لفترة السنتين.
    En fait le budget de l’exercice biennal en cours est inférieur de plus d’un tiers au budget de l’exercice biennal 1994-1995. UN وفي الواقع، أن الميزانية لفترة السنتين الراهنة تقل بما يزيد عن الثلث عن ميزانية فترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    IV. Projet de budget de l'exercice biennal 2010-2011 : renseignements complémentaires UN الرابع - معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more