"الميزانية والشؤون المالية" - Translation from Arabic to French

    • du budget et des finances
        
    • budgétaires et financières
        
    • budget et finances
        
    • budgétaire et financière
        
    • budgétaire et financier
        
    • budgétaires et financiers
        
    • des finances et du budget
        
    • au budget et aux finances
        
    • budgétaires financières
        
    • budgétisation et de la gestion financière
        
    Le Chef de la comptabilité Le Directeur du budget et des finances UN أودي رئيس الحسابات مدير الميزانية والشؤون المالية
    La Division du budget et des finances contrôle également les dépenses en mettant l'accent sur l'exécution du budget. UN كما تقوم شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان بمراقبة النفقات من منظور أداء الميزانية.
    Établi par le Greffier et révisé par le Comité du budget et des finances UN أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية
    Le fonctionnaire d'administration titulaire du poste P-5 est responsable des questions budgétaires et financières de l'ensemble du Département. UN وستخصص الوظيفة ف - 5 لموظف إداري مسؤول عن الميزانية والشؤون المالية في الإدارة ككل.
    87. budget et finances [1 poste P-4, 1 poste P-2 et 3 postes d'agent des services généraux (autres classes)]. UN ٨٧ - الميزانية والشؤون المالية )وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Situation budgétaire et financière des organismes UN شؤون الميزانية والشؤون المالية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Assistant budgétaire et financier [agent des services généraux(1re classe)] UN مساعد أقدم لشؤون الميزانية والشؤون المالية (خ ع (ر ر))
    Le Comité du budget et des finances transmet au Tribunal le projet de budget présenté par le Greffier, en l'assortissant de ses observations et recommandations. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    Le Comité du budget et des finances transmet au Tribunal le projet de budget présenté par le Greffier, en l'assortissant de ses observations et recommandations. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    Les fonctionnaires du budget et des finances exercent régulièrement des contrôles dans le cadre de l'exécution du budget du compte d'appui. UN يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم
    La Section du budget et des finances cessera donc d’exister. UN وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية.
    Ressources humaines : Section du budget et des finances UN الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية
    Transfert de la Section du budget et des finances, relevant du Bureau du Directeur UN نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير
    Ressources humaines : Section du budget et des finances UN الموارد البشرية: قسم الميزانية والشؤون المالية
    Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale - Comité du budget et des finances UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية
    Questions budgétaires et financières UN شؤون الميزانية والشؤون المالية
    Questions budgétaires et financières UN مسائل الميزانية والشؤون المالية
    budget et finances UN الميزانية والشؤون المالية
    budget et finances UN الميزانية والشؤون المالية
    Parallèlement, la responsabilité de l'administration budgétaire et financière est également transférée aux municipalités. UN وتمشيا مع هذا الهدف، تسلم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية تدريجيا إلى البلديات.
    a) Participer au choix des modifications à apporter à la politique suivie par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine budgétaire et financier ainsi que dans les domaines connexes et se tenir au courant de l'évolution dans ce domaine; UN (أ) المشاركة في صياغة التغييرات والتطورات في سياسات الأمم المتحدة بشأن الميزانية والشؤون المالية والمسائل المرتبطة بهما، والاطلاع المستمر على هذه التغيرات والتطورات؛
    Le Comité recommande par conséquent que des procédures appropriées soient mises en place pour garantir la transparence des rapports budgétaires et financiers concernant les opérations de maintien de la paix. UN ويوصي المجلس لذلك بوضع إجراءات لضمان الشفافية في اﻹبلاغ عن الميزانية والشؤون المالية المتعلقة بنفقات حفظ السلام.
    La MINUL propose également de fusionner la Section du budget et celle des finances en une nouvelle Section des finances et du budget placée sous l'autorité d'un chef de section. UN وتقترح أيضا البعثة دمج قسمي الميزانية والشؤون المالية لإنشاء قسم جديد للمالية والميزانية تحت إشراف رئيس الشؤون المالية والميزانية.
    Le Groupe se composera de trois fonctionnaires du budget et des finances (1 P-4, 1 P-3 et 1 agent du Service mobile) et de quatre assistants au budget et aux finances (agents du Service mobile). UN وستضم الوحدة ثلاثة موظفين لشؤون الميزانية والشؤون المالية (1 برتبة ف-4، و 1 برتبة ف-3، و 1 من فئة الخدمات الميدانية) وأربعة مساعدين لشؤون الميزانية والشؤون المالية (من فئة الخدمة الميدانية).
    1996-2003 Conseiller auprès de l'ONU pour les questions budgétaires financières, d'administration, de personnel et de régime commun, et de réforme UN 1996-2003: مستشار لشؤون الميزانية والشؤون المالية والإدارية، وشؤون الأفراد/النظام الموحد والإصلاح بالأمم المتحدة
    Investir dans l'amélioration de la budgétisation et de la gestion financière UN خامسا - الاستثمار في الميزانية والشؤون المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more