"الميزانيه" - Translation from Arabic to French

    • budget
        
    • budgétaires
        
    • budgétaire
        
    J'ai interrompu ta réunion budget parce que les réunions budgets sont étouffantes et ennuyeuses. Open Subtitles لقد أخرجتك من إجتماع الميزانيه لأن إجتماعات الميزانيه خانقه و ممله
    Mais sincèrement, il se charge du budget, des levées de fonds. Open Subtitles لكن فى الواقع هو يستطيع التعامل مع الميزانيه كل رأس المال الاستثمارى
    Un appel pré-éditorial, une réunion sur le budget, et votre bijoutier a dit qu'il pouvait vous caser un rendez-vous demain. Open Subtitles مخططات التحرير للمجله و إجتماع الميزانيه والصائغ يقول لكِ بأن يمكنكِ أن تحصلي عليها غداً
    Elle réaffirme en particulier la nécessité de traiter tous les centres d'information sur un pied d'égalité, en ce qui concerne par exemple les allocations budgétaires et les dotations en effectifs. UN وبصفة خاصة، أكدت من جديد على ضرورة معاملة جميع مراكز الإعلام على قدم المساواة في مسائل مثل مخصصات الميزانيه والموظفين.
    Et juste parce que je suis seulement ici le Mardi et le Jeudi à cause d'une réduction budgétaire ne veut pas dire que suis pas une partie importante de cette école, donc à partir de maintenant, je demande le respect. Open Subtitles وهذا فقط لني اكون هنا يوم الثلاثاء والخميس بسبب التخفيضات في الميزانيه هذا لايعنى اني لست جزءا هاما
    Tous les sénateurs un peu rustres sont à la télé pour parler des maux de la Chine au lieu de passer le budget ici. Open Subtitles كل سيناتور متخلف على التلفاز يتحدثون عن الشر في الصينين هذا بدلاً من تمرير الميزانيه
    Cette fille ne peut pas détourner les discussions sur le budget. Open Subtitles لا يمكن أن يكون إختطاف هذه الفتاة تكلفنا هذه الميزانيه
    Préparez-moi un budget. Les semences, la terre, tout ça couché sur papier. Open Subtitles احضر لي الميزانيه, البذور والتربه كل شئ اريده مكتوب على الورقه
    Les coupes de budget vous énervent les gars, aussi, hein ? Open Subtitles النقص في الميزانيه يقتلكم أنتم أيضاً يا رفاق؟
    II n'est pas impensable qu'iIs aient guidé Ies pas... des terroristes pour justifier une augmentation de budget. Open Subtitles شيء لا يُصدق، فقد مهدوا الطريق للتفجير بكل معنى الكلمه لتبرير زيادة الميزانيه
    Je m'y fais. Ils veulent déjà donner la moitié de mon budget au Pentagone. Open Subtitles مازال قائما, بالرغم انهم يريدون أخذ نصف الميزانيه للبنتاجون
    Eh bien, on a explosé tout le budget. Open Subtitles . حسناً ، لقد بحثنا خلال الميزانيه و وجدتها مدمرة كلياً
    Ils ont crevé le budget. Open Subtitles لقد كنت الأخير الذي تم أستئجاره و لقد تناقصت الميزانيه لديهم
    Vos demandes de budget sont prêtes, mais changement de plan. Open Subtitles اعرف ان الجميع جاهز لمقدمه عرض الميزانيه الخاصه به لكن هناك تغيير في الخطه
    Il a renoncé à ses vacances d'été, et a volé ici au Danemark seulement pour travailler sur cette merde de film à petit budget? Open Subtitles انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟
    Il va falloir qu'on trouve un moment pour parler du budget. Open Subtitles سانتهز الوقت خلال الرحله .. لمراجعة الميزانيه
    Mais pas cher, ? Le budget ne dépassera pas... Open Subtitles لكن فكرو بشيء رخيص الميزانيه سوف تكون حوالي ..
    Je viens de terminer le budget. Open Subtitles اذا كيف الحال؟ أنتهيت من تدقيق الميزانيه
    Vu les coupes budgétaires, ça pourrait arriver. Open Subtitles وبفضل التخفيضات التى يجريها الكونجرس فى الميزانيه هذا من الوارد حدوثه بسهوله
    La bibliothèque ferme à cause de coupures budgétaires. Open Subtitles المكتبه اغلقت بسبب التخفضيات في الميزانيه.
    Ni cette crise budgétaire. Open Subtitles لا أستطيع ان اقاوم مع موضوع الميزانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more