"الميزانيّة" - Translation from Arabic to French

    • budget
        
    • budgétaires
        
    • budgétaire
        
    Je n'ai pas demandé le budget car cela me prendrait moins de quelques minutes pour le lire, identifier les inefficacités et les compenser. Open Subtitles لمْ أطلب الميزانيّة لأنّ الأمر سيأخذ منّي أقل من بضع دقائق لقراءتها، وتحديد أيّ عجز، ومن ثمّ مُوازنتها.
    Donc à moins que vous pouviez trouver 20 millions de dollars non réclamés traînant dans le budget fédéral, nous avons fini. Open Subtitles ما لمْ يكن بإمكانك إيجاد 20 مليون دولار موضوعة غير مُطالب بها في الميزانيّة الفيدراليّة، فلقد انتهينا.
    Au niveau provincial, le budget total de l'action en faveur des femmes s'élève pour l'exercice budgétaire en cours à 240 millions de roupies pakistanaises. UN وعلى صعيد الأقاليم، يبلغ مجموع الميزانيّة المخصّصة لشؤون المرأة بالنسبة إلى السنة المالية الجارية 240 مليون روبية.
    Le budget de défense contre le bioterrorisme est inférieur à un quart de cela. Open Subtitles الميزانيّة للدفاع ضد الإرهاب البيولوجي هو أقل من ربع هذا
    Cependant, j'aurais aimé partir selon mes conditions, plutôt que d'être forcé à prendre ma retraite aussi tôt à cause de restrictions budgétaires. Open Subtitles على الرغم من أنّي أحبذ لو أنّي خرجت بشروطي الخاصّة بدلاً من أن أرغم على تقاعدٍ مبكّر . بفعل تخفيضات الميزانيّة
    On a supprimé du budget les bourses de formation. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    Nous avons supprimé tous les fonds pour les formations externes du budget. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    - Et la production est foutue car l'entraîneur de foot remplace le prof de théâtre, à cause du faible budget. Open Subtitles وإخراجنا فاشل لأن مدرب كرة القدم سيضعونه مدرّس الدراما بسبب انخفاض الميزانيّة
    Il me reste des sous dans le budget si tu veux m'aider ici. Open Subtitles لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا.
    On va pouvoir rééquilibrer le budget et distribuer des chèques. Open Subtitles سيكون ذلك كافياً لمعادلة الميزانيّة و إعطاء كلّ مواطن شيكاً كبيراً
    Le conseil veut savoir pourquoi vous n'avez pas soumis le nouveau budget. Open Subtitles الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟
    Et le chef du budget aurait du mal à faire approuver un salaire plus important. Open Subtitles و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع
    N'importe quoi, tant que son Honneur, ici présent, ne parle pas de budget. Open Subtitles أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة.
    Il me faut le budget. Open Subtitles مهلا، دعني أتحقّق من الميزانيّة حسناً
    Nous devrions augmenter le budget. Open Subtitles ربّما علينا أن نقوم بزيادة الميزانيّة
    Attend, on a dépasser le budget les trois derniers trimestres. Open Subtitles -مهلًا، انتظر لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة
    Je pense qu'on a compris. Owen. C'est une réunion sur le budget. Open Subtitles ــ بالله عليك , يا (اوين) إنّه إجتماع بشأن الميزانيّة ــ حسناً , لا بأس , سألتقي بكما في ساحة سيّارة الإسعاف
    Je suis venu aussi vite que j'ai pu. - Qu'est-ce qui arrive à Pierce ? - Elle a dit qu'elle avait une réunion de budget. Open Subtitles ــ لديها إجتماع بشأن الميزانيّة (ــ هي لم تُرِد أن تركب مع (ديلوكا
    Nous parlons du séminaire obligatoire sur les protocoles budgétaires. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الندوة الإلزاميّة حول بروتوكولات الميزانيّة.
    Il y a les réunions budgétaires, les réunions du personnel, les plaintes des patients, il faut oublier sa vie privée. Open Subtitles ومع اجتماعات الميزانيّة.. وهيكلة الموظفين، وشكاوى المرضى.. بالكاد لديك وقت لحياتك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more