"الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها" - Translation from Arabic to French

    • désarmement des milices libanaises et non libanaises
        
    • et désarmement des milices libanaises
        
    • les milices libanaises et non libanaises
        
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises constituent un élément nécessaire pour la consolidation complète du Liban en tant qu'État souverain et démocratique. UN ويشكل حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها عنصرا ضروريا لإنجاز عملية توطيد أركان لبنان كدولة ديمقراطية وذات سيادة.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    D. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN دال - حلّ الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حلّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Durant la période considérée, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par l'accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN ٣٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز مرة أخرى أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    À cet égard, l'application rapide de mesures concrètes qui permettent de délimiter la frontière commune à la République arabe syrienne et au Liban et la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises constituent des pas importants vers l'extension de l'autorité du Gouvernement libanais à l'ensemble du territoire libanais. UN ويمثل التطبيق السريع للإجراءات الملموسة التي من شأنها أن تسمح بترسيم الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وحل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها خطوة مهمة نحو بسط الحكومة اللبنانية سيطرتها على كل أراضيها.
    Durant la période considérée, aucun progrès tangible n'a été accompli vers la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises, comme prévu par les Accords de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن هناك أي تقدم ملموس في اتجاه حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما هو مطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Durant la période à l'examen, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par les Accords de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 32 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتحقق مرة أخرى أي تقدم ملموس نحو حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Au cours de la période considérée, on n'a toujours pas constaté de progrès tangible vers la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par les Accords de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرَز مرة أخرى أي تقدم ملموس نحو حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Depuis mon dernier rapport, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN ٣١ - ومنذ تقريري السابق، لم يُحرز أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    D'autre part, la disposition qui exige le démantèlement et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises n'a pas été mise en œuvre. UN كذلك لم تنفذ الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more