"المُحققة" - Translation from Arabic to French

    • inspectrice
        
    • inspecteur
        
    • détective
        
    • lieutenant
        
    • Detective
        
    • Commissaire
        
    • enquêteuse
        
    En fait vous avez tort, inspectrice. Open Subtitles في الواقع ، أنتِ مُخطئة بشأن ذلك الأمر أيتها المُحققة
    inspectrice, êtes-vous certaine de vouloir faire ça ? Open Subtitles أيتها المُحققة ، هل أنتِ واثقة من رغبتك في فعل ذلك ؟
    Si ça vous aide à dormir, inspecteur. Open Subtitles مهما كان ما يُساعدك على النوم أيتها المُحققة.
    Je l'ai trouvé dans les affaires de l'inspecteur responsable. Open Subtitles لمْ يكن في مكانه الصحيح. وجدته ضمن مُمتلكات المُحققة الرئيسيّة.
    Je voudrais vous assurer, détective, je prends cela au sérieux. Open Subtitles هل يُمكنكم من فضلكم التعامل مع ذلك بجدية ؟ أؤكد لكِ أيتها المُحققة أنني أتعامل مع ذلك الأمر بشكل جدي
    Oh, viens maintenant, le détective. Il est clair qu'il veut que les gens Open Subtitles بحقك الآن أيتها المُحققة من الواضح أنه أراد للناس
    Le lieutenant qui se tient sur cette bombe doit s'en sortir. Vous me comprenez ? Open Subtitles تلك المُحققة التي تقف على تلك القنبلة، يجب أن تخرج من هذا حيّة.
    Detective, vous, de toutes les personnes, devriez savoir comment se sentir bien Open Subtitles أيتها المُحققة ، أنتِ من بين كل الناس ينبغي عليكِ معرفة
    L'inspectrice m'a embrassé et je dois savoir pourquoi. Open Subtitles لقد قبّلتني المُحققة وأحتاج إلى معرفة السبب
    Voilà les futurs dirigeants de l'Amérique inspectrice, engagés dans le sexe, la drogue, et les comportements lubriques. Open Subtitles هؤلاء هم القادة المُستقبليون لأمريكا أيتها المُحققة مُنخرطين في الجنس ، المُخدرات وسلوك فاسق
    Est-ce que l'empoisonnement de l'inspectrice en fait partie ? Open Subtitles هل إصابة المُحققة بالسُم جُزءًا من الأمر ؟
    Si quelqu'un peut empêcher l'inspectrice d'être déplacée, c'est bien toi. Open Subtitles إذا كان يتواجد شخصاً ما قادر على منع المُحققة من أن تتحرك من مكانها ، فسيكون أنت
    Parce que vous tenez à sauver l'inspectrice autant que moi. Open Subtitles لإنكِ تُبالين بشأن إنقاذ حياة المُحققة بنفس قدر إهتمامي بالأمر
    Faites attention, c'est un business dangereux, inspecteur. Open Subtitles احذري، هذه أعمال خطيرة، يا حضرة المُحققة.
    Comme je l'ai dit à l'inspecteur, je lui ai demandé de venir à une fête avec moi, mais elle a dit qu'elle devait étudier. Open Subtitles لقد قُلت ذلك أيتها المُحققة ، لقد أخبرتها أن تأتى معى إلى الحفلة ولكنها قالت أنه يجب عليها أن تدرس
    Évitons tout ce cirque, inspecteur. Open Subtitles لنقم بالأمر بدون دراما، أيّتها المُحققة.
    C'est un environnement très stressant, inspecteur. Open Subtitles هذه بيئة عمل ذات ضغطٍ عالٍ، أيّتها المُحققة.
    Vous devez trouver l'emplacement d'où ça a été envoyé, inspecteur. Open Subtitles يجب أن تتعقبي الموقع الذي أرسل منه، أيّتها المُحققة.
    Personne ne choisit d'être le péché mangeur, détective. Open Subtitles لا أحد يختار أن يكون آكل ذنوب أيتها المُحققة
    Il semble que vous ayez besoin rester objective aussi détective. Open Subtitles يبدو إنه يبنغي أن تكوني أنتي الذكية أيتها المُحققة.
    Vous avez de l'imagination, détective. Open Subtitles لديكِ ذهن نشط الخيال للغاية أيتها المُحققة
    J'espère que vous avez une bonne raison de nous avoir traînés jusqu'ici, lieutenant. Open Subtitles آمل أنّ لديكِ سبب وجيه لجرّنا إلى هُنا، أيّتها المُحققة.
    Je travaille depuis le QG de Washington, Detective. Open Subtitles إنّي أعمل بالمقرّ الرئيسي في العاصمة، أيّتها المُحققة.
    Je suis la Commissaire Gibson. Open Subtitles أنـا المُحققة (جيبسون). سيدتي.
    Faites-nous plaisir, enquêteuse. Open Subtitles أسدينا معروفاً أيّتها المُحققة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more