C'est un composé organique, qui a des propriétés psychoactives, qui agit comme une drogue, et qui, en quantité suffisante, peut tuer rapidement. | Open Subtitles | إنـّه مزيج طبيعيّ، لديه تأثير مُنشط ، إنّه مثل المُخدرات. و كمّية كبيرة منه قدّ تتسبب بموت سريع. |
Toutes des zones sensibles pour des contrebandiers de drogue. | Open Subtitles | أجل ، جميعها بُقع ساخنة لتُجار المُخدرات |
J'étais dans le pétrin il y a des années à cause de la drogue. | Open Subtitles | لقد تعرضت لمشاكل بسبب إستخدام المُخدرات في السابق |
Tu ne veux jamais porter drogues et argent en même temps. | Open Subtitles | لا تود أبداً حمل المُخدرات والمال في الوقت ذاته |
Le mec fait passer pas mal de drogues dans le pays. | Open Subtitles | يُهرب الرجل كميات كبيرة من المُخدرات إلى داخل البلاد |
Ce soir-là, j'ai vendu la came à un de vos hommes. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك |
Ce qu'il y a dans ce paquet a bien plus de valeur que de la drogue. | Open Subtitles | ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير |
L'argent, la drogue, une vie de plaisir, mais elle méritait mieux que ça... mieux que vous... ou moi. | Open Subtitles | الأموال ، المُخدرات ، حياة سعيدة لكنها استحقت ما هو أفضل من ذلك ما هو أفضل منك |
Voilà les futurs dirigeants de l'Amérique Inspectrice, engagés dans le sexe, la drogue, et les comportements lubriques. | Open Subtitles | هؤلاء هم القادة المُستقبليون لأمريكا أيتها المُحققة مُنخرطين في الجنس ، المُخدرات وسلوك فاسق |
Ce qu'il y a dans le paquet a bien plus de valeur que de la drogue. | Open Subtitles | ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات |
Des photos ont été diffusées pour faire appliquer la loi qui permet de les relier au commerce de la drogue. | Open Subtitles | تم تعميم الصور على دوائر قوات إنفاذ القانون في مُحاولة لربطهم بتجارة المُخدرات |
Un venin exotique pourrait reproduire une overdose de drogue. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تعلم إلى أين تنظر سُم غريب قد يكون مُماثل لأعراض تناول جرعة زائدة من المُخدرات |
Et je te promets que nous allons le sortir de sa dépendance pour la drogue, mais voilà ce que j'ai besoin de ta part. | Open Subtitles | وأعدكم أننا سنجلعه يتخلص مِن المُخدرات ولكن هناك شئ أحتاجه منكما |
Seule chose que je sais de la guerre antidrogue c'est que... La drogue gagne. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى أعلمه عن حرب المخدرات أن المُخدرات تفوز |
Tolérance zéro, c'est la règle ici pour l'alcool et la drogue. | Open Subtitles | لأنّ لدينا سياسة عدم التسامح بهذه المدرسة . تجاه كُلّ السكارى ومُدمنى المُخدرات |
L'alcool, les drogues, ce n'est pas une habitude pour moi. | Open Subtitles | مُعاقرة الشراب ، المُخدرات هذا ليس شيئًا إعتيادياً بالنسبة لي |
Qui eut cru qu'elle m'utiliserait pour échapper à une condamnation pour drogues ? | Open Subtitles | حتى تزيلى عنها تهمة المُخدرات فقط لأوسخ سمعة عائلتى |
Je dois voir ce molleton sac de drogues que vous cachez. | Open Subtitles | أريد أن أرى حقيبَة المُخدرات تلك التي تُخفيها. |
D'abord, on recommence à vendre de la came. | Open Subtitles | أول شيء، علينا أن نبدأَ ببيعِ المُخدرات ثانيةً |
Quelques anecdotes, c'est un ancien boxeur amateur et il s'est auto-proclamé drogué à l'adrénaline. | Open Subtitles | وهُناك بعض الحقائق المرحة بشأنه ، إنه مُلاكم هاوي سابق ومُدمن سابق على المُخدرات |
Tu fréquentes les drogués ? | Open Subtitles | لكنكِ تُريدين التواجد مع مُدمنى المُخدرات أولئك ؟ |
Maintenant, on sait qu'on peut pas fumer de crack à la télé. | Open Subtitles | حسنً ، الأن نحن نعرف يارفاق لا يمكنكم تدخين المُخدرات مباشرةً عبر التلفاز |
Bien sûr qu'ils s'éclatent. C'est du crack. | Open Subtitles | بالطبع سيفعلون هذا ، فهذه هي المُخدرات. |
Les trafiquants de drogue l'utilisent pour couper l'héroïne. | Open Subtitles | لقد إستخدمه تجار المُخدرات لتقطيع الهروين |
Les autorités locales soupçonnent des employés inconnus qui utilisaient secrètement la possibilité d'emballer Et de distribuer des stupéfiants. | Open Subtitles | تشتبه السلطات المحلية في وجود مُوطفين مُحتالين كانوا يستغلوا المُنشأة بشكل سري لحزم وتوزيع المُخدرات |