"المُخدرات" - Translation from Arabic to French

    • drogue
        
    • drogues
        
    • la came
        
    • drogué
        
    • drogués
        
    • de crack
        
    • du crack
        
    • trafiquants
        
    • stupéfiants
        
    C'est un composé organique, qui a des propriétés psychoactives, qui agit comme une drogue, et qui, en quantité suffisante, peut tuer rapidement. Open Subtitles إنـّه مزيج طبيعيّ، لديه تأثير مُنشط ، إنّه مثل المُخدرات. و كمّية كبيرة منه قدّ تتسبب بموت سريع.
    Toutes des zones sensibles pour des contrebandiers de drogue. Open Subtitles أجل ، جميعها بُقع ساخنة لتُجار المُخدرات
    J'étais dans le pétrin il y a des années à cause de la drogue. Open Subtitles لقد تعرضت لمشاكل بسبب إستخدام المُخدرات في السابق
    Tu ne veux jamais porter drogues et argent en même temps. Open Subtitles لا تود أبداً حمل المُخدرات والمال في الوقت ذاته
    Le mec fait passer pas mal de drogues dans le pays. Open Subtitles يُهرب الرجل كميات كبيرة من المُخدرات إلى داخل البلاد
    Ce soir-là, j'ai vendu la came à un de vos hommes. Open Subtitles حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك
    Ce qu'il y a dans ce paquet a bien plus de valeur que de la drogue. Open Subtitles ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير
    L'argent, la drogue, une vie de plaisir, mais elle méritait mieux que ça... mieux que vous... ou moi. Open Subtitles الأموال ، المُخدرات ، حياة سعيدة لكنها استحقت ما هو أفضل من ذلك ما هو أفضل منك
    Voilà les futurs dirigeants de l'Amérique Inspectrice, engagés dans le sexe, la drogue, et les comportements lubriques. Open Subtitles هؤلاء هم القادة المُستقبليون لأمريكا أيتها المُحققة مُنخرطين في الجنس ، المُخدرات وسلوك فاسق
    Ce qu'il y a dans le paquet a bien plus de valeur que de la drogue. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Des photos ont été diffusées pour faire appliquer la loi qui permet de les relier au commerce de la drogue. Open Subtitles تم تعميم الصور على دوائر قوات إنفاذ القانون في مُحاولة لربطهم بتجارة المُخدرات
    Un venin exotique pourrait reproduire une overdose de drogue. Open Subtitles إلا إذا كُنت تعلم إلى أين تنظر سُم غريب قد يكون مُماثل لأعراض تناول جرعة زائدة من المُخدرات
    Et je te promets que nous allons le sortir de sa dépendance pour la drogue, mais voilà ce que j'ai besoin de ta part. Open Subtitles وأعدكم أننا سنجلعه يتخلص مِن المُخدرات ولكن هناك شئ أحتاجه منكما
    Seule chose que je sais de la guerre antidrogue c'est que... La drogue gagne. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى أعلمه عن حرب المخدرات أن المُخدرات تفوز
    Tolérance zéro, c'est la règle ici pour l'alcool et la drogue. Open Subtitles لأنّ لدينا سياسة عدم التسامح بهذه المدرسة . تجاه كُلّ السكارى ومُدمنى المُخدرات
    L'alcool, les drogues, ce n'est pas une habitude pour moi. Open Subtitles مُعاقرة الشراب ، المُخدرات هذا ليس شيئًا إعتيادياً بالنسبة لي
    Qui eut cru qu'elle m'utiliserait pour échapper à une condamnation pour drogues ? Open Subtitles حتى تزيلى عنها تهمة المُخدرات فقط لأوسخ سمعة عائلتى
    Je dois voir ce molleton sac de drogues que vous cachez. Open Subtitles أريد أن أرى حقيبَة المُخدرات تلك التي تُخفيها.
    D'abord, on recommence à vendre de la came. Open Subtitles أول شيء، علينا أن نبدأَ ببيعِ المُخدرات ثانيةً
    Quelques anecdotes, c'est un ancien boxeur amateur et il s'est auto-proclamé drogué à l'adrénaline. Open Subtitles وهُناك بعض الحقائق المرحة بشأنه ، إنه مُلاكم هاوي سابق ومُدمن سابق على المُخدرات
    Tu fréquentes les drogués ? Open Subtitles لكنكِ تُريدين التواجد مع مُدمنى المُخدرات أولئك ؟
    Maintenant, on sait qu'on peut pas fumer de crack à la télé. Open Subtitles حسنً ، الأن نحن نعرف يارفاق لا يمكنكم تدخين المُخدرات مباشرةً عبر التلفاز
    Bien sûr qu'ils s'éclatent. C'est du crack. Open Subtitles بالطبع سيفعلون هذا ، فهذه هي المُخدرات.
    Les trafiquants de drogue l'utilisent pour couper l'héroïne. Open Subtitles لقد إستخدمه تجار المُخدرات لتقطيع الهروين
    Les autorités locales soupçonnent des employés inconnus qui utilisaient secrètement la possibilité d'emballer Et de distribuer des stupéfiants. Open Subtitles تشتبه السلطات المحلية في وجود مُوطفين مُحتالين كانوا يستغلوا المُنشأة بشكل سري لحزم وتوزيع المُخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more