"النافذة الثانية" - Translation from Arabic to French

    • guichet II
        
    • deuxième guichet
        
    • deuxième fenêtre
        
    • le guichet
        
    Par exemple, elle collabore actuellement avec le CCI à la mise en œuvre d'un projet à Djibouti, en Guinée et à Madagascar, dont le financement est assuré au moyen du guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré. UN وعلى سبيل المثال، يعمل الأونكتاد في الوقت الحالي بالاشتراك مع مركز التجارة الدولية في تنفيذ مشاريع في جيبوتي وغينيا ومدغشقر، باستخدام موارد من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    Le Libéria a été le premier pays admis au bénéfice du soutien du Fonds au titre du guichet II en octobre 2007. UN 17 - كانت ليبريا أول البلدان التي أعلن أنها مؤهلة للاستفادة من تمويل النافذة الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Il pourrait également se poser un problème de confusion des lignes de contrôle si un État commence à recevoir de l'aide dans le cadre du guichet II du Fonds pour la consolidation de la paix avant de figurer à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix. UN كما أن هناك مشكلة محتملة تتمثل في الخلط بين الخيوط المتعلقة بالرصد، إذا بدأت دولة من الدول بتلقي المساعدة بموجب النافذة الثانية لصندوق بناء السلام قبل أن تُدرج في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Sur la deuxième dotation, d'un montant de 10 millions de dollars des États-Unis, accordée au titre du deuxième guichet du Fonds, 4 millions ont été affectés au lancement du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion. UN وجاءت دفعة ثانية قدرها 10 ملايين دولار عن طريق النافذة الثانية للصندوق، وقد أتيح منها مبلغ 4 ملايين دولار أمريكي لبدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البلد.
    Les pays africains devraient se mobiliser pour utiliser avec efficacité les canaux de financement existants ainsi que le deuxième guichet du Fonds commun pour les produits de base qui offre des possibilités financières non utilisées. UN ويتعين على البلدان الافريقية أن تعبئ طاقاتها لكي تستخدم بفعالية قنوات التمويل القائمة وكذلك النافذة الثانية للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية التي لديها إمكانيات مالية غير مستعملة.
    Deuxième étage, deuxième fenêtre à gauche. Open Subtitles الطابق الثاني النافذة الثانية على اليسار
    Concernant la formulation de projets à financer au moyen du guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré, la CNUCED avait aidé des pays tels que la Guinée et Djibouti dans le domaine de la diplomatie commerciale. UN وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.
    Tout aussi importante est la capacité du Cadre intégré de mobiliser d'autres ressources que le guichet II pour améliorer le taux d'application. UN وكان الأمر الذي يتسم بنفس القدر من الأهمية هو قدرة عملية الإطار المتكامل على تعبئة موارد أخرى خلاف النافذة الثانية بغية تحقيق معدل تنفيذ أعلى.
    Concernant la formulation de projets à financer au moyen du guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré, la CNUCED avait aidé des pays tels que la Guinée et Djibouti dans le domaine de la diplomatie commerciale. UN وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.
    Pays admis par le Secrétaire général au bénéfice du financement du Fonds (guichet II) UN البلدان التي أعلن الأمين العام أنها مؤهلة للتمويل (النافذة الثانية)
    guichet II UN النافذة الثانية
    On peut difficilement parler de critères efficaces pour financer le Fonds pour la consolidation de la paix. En effet, étant donné que tout le processus d'examen du guichet II se déroule sans tenir compte des observations des États Membres ou de la Commission, il est difficile de savoir quels critères appliquer. UN ومن الصعب أن نسمي ذلك فعالية معايير الحصول على التمويل من صندوق بناء السلام: وفي واقع الأمر، ولأن عملية النظر في النافذة الثانية تتم بكاملها بدون مدخلات من الدول الأعضاء أو من اللجنة، فمن العسير أن نعرف أي معايير تطبق فعلا.
    Cette stratégie a amené le Secrétaire général à admettre six pays supplémentaires au bénéfice du Fonds (guichet II) et a permis d'identifier sept projets au titre du guichet pour les interventions d'urgence. UN ونتج عن هذه الاستراتيجية إعلان الأمين العام أهلية ستة بلدان إضافية() لتلقي الدعم من صندوق بناء السلام (النافذة الثانية) وتحديد سبعة مشاريع لنافذة الطوارئ.
    Les contributions au deuxième guichet sont allouées à des programmes mondiaux pluriannuels spécifiques. UN 10 - وتمول مساهمات النافذة الثانية برامج عالمية محددة متعددة السنوات.
    En octobre 2007, j'ai déclaré que le Libéria remplissait les conditions requises pour recevoir des fonds au titre du deuxième guichet du Fonds pour la consolidation de la paix. UN 53 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، أعلنتُ استحقاق ليبريا للحصول على التمويل في إطار النافذة الثانية لصندوق بناء السلام.
    Le 13 juin, j'ai déclaré la Côte d'Ivoire qualifiée pour recevoir des fonds au titre du deuxième guichet du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وفي 13 حزيران/يونيه، أعلنت عن أهلية كوت ديفوار للاستفادة من الأموال في إطار ' النافذة الثانية` لصندوق بناء السلام.
    42. Certains progrès sont actuellement réalisés vers une assistance mutuelle en ce qui concerne la mise en valeur, l’exploitation et la transformation des matières premières des pays en développement, et ce, grâce au deuxième guichet du Fonds commun qui exécute divers projets de cette nature. UN ٤٢ - ويجري حاليا، من خلال النافذة الثانية للصندوق المشترك، إحراز بعض التقدم في المساعدة المتبادلة في مجال تنمية موارد البلدان النامية من المواد الخام واستغلال هذه الموارد وتجهيزها، ويقوم الصندوق بمشاريع شتى من هذا القبيل.
    En octobre 2007, j'ai estimé que le Libéria remplissait les conditions requises pour recevoir des fonds au titre du deuxième guichet du Fonds pour la consolidation de la paix. UN 7 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، ارتأيت أن ليبريا باتت مؤهلة للحصول على تمويل في إطار النافذة الثانية لصندوق بناء السلام.
    J'espère que l'ouverture du < < deuxième guichet > > du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et l'appui des donateurs contribueront à ce processus, la priorité étant accordée aux services sociaux et aux premières activités de relèvement. UN ويحدوني الأمل في أن يساعد افتتاح النافذة الثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين والدعم المقدم من الجهات المانحة في هذه العملية من خلال ترتيب أولويات تقديم الخدمات الاجتماعية وأنشطة الإنعاش المبكرة.
    Premier étage, deuxième fenêtre de la droite. Open Subtitles الطابق الأول ، النافذة الثانية على اليمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more