"النافذ حاليا" - Translation from Arabic to French

    • actuellement en vigueur et
        
    En réponse, le gouvernement a déclaré que l'initiative n'était conforme ni à la Constitution ni à la loi relative à l'enseignement supérieur actuellement en vigueur et qu'elle était par conséquent inconstitutionnelle et illégale. UN وأعلنت الحكومة ردا على ذلك أن المبادرة لا تلتزم لا بالدستور ولا بقانون التعليم العالي النافذ حاليا وبالتالي فهي غير دستورية وغير قانونية.
    En réponse, le Gouvernement a déclaré que l'initiative n'était conforme ni à la Constitution ni à la loi relative à l'enseignement supérieur actuellement en vigueur et qu'elle était par conséquent inconstitutionnelle et illégale. UN وأعلنت الحكومة ردا على ذلك أن المبادرة لا تلتزم لا بالدستور ولا بقانون التعليم العالي النافذ حاليا وبالتالي فهي غير دستورية وغير قانونية.
    13. M. ANDO est du même avis que MM. Lallah et Pocar, et déclare qu’il conviendrait, dans la note verbale, de faire apparaître clairement les différences entre le règlement intérieur actuellement en vigueur et le nouveau règlement, et de bien préciser la date à partir de laquelle le Comité commencera à appliquer son nouveau règlement. UN ٣١- السيد آندو قال إنه يشاطر رأي السيدين لالاه وبوكار، وأعلن أنه ينبغي توضيح الفروق بين النظام الداخلي النافذ حاليا والنظام الداخلي الجديد في المذكرة الشفوية، وتحديد تاريخ شروع اللجنة في تطبيق نظامها الجديد بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more