"الناقد" - Translation from Arabic to French

    • critique
        
    En l'occurrence, la participation des médias est indispensable au développement de la pensée critique à ce sujet. UN وتكون مشاركة وسائط الإعلام، في هذا الصدد، ضرورية لتعزيز التفكير الناقد بشأن الموضوع.
    Compte tenu de la réputation de la Conférence et de l'importance de la cause qu'elle sert, nous souhaiterions qu'une part aussi grande que possible de ses discussions puisse se tenir sous l'œil critique du public. UN وبسبب صلاحية هذا المنتدى وخطورة الغرض من وجوده، فإننا نود أن نرى أكثر قدر ممكن من مداولاته تجري تحت نظر الجمهور الناقد.
    Le Président Bouteflika a luimême abordé cette question lors de nombreuses interventions, regrettant l'étouffement de la pensée critique et appelant au renouveau de la pensée islamique. UN ولقد تناول الرئيس بوتفليقة بالذات هذه المسألة في مناسبات عديدة معرباً عن أسفه لاختناق حرية التفكير الناقد وداعياً إلى تجدد الفكر الإسلامي.
    Ce que nous faisons ici à l'Assemblée, à grands frais, est examiné de façon critique à l'extérieur. UN إن ما نفعله في هذه الجمعية، بتكلفة كبيرة، يتعرض للتدقيق الناقد في الخارج.
    Je ne m'attendais pas à ce que tu accueilles une exposition d'art. sans contrer la critique pour vanter tes mérites. Open Subtitles لم أتوقّع أن تستضيف معرضًا فنيًّا بدون إذهان الناقد للثناء عليك.
    Je demanderais à ce critique ridicule. A l'exposition et à l'UNICEF. Open Subtitles سأقاضي هذا الناقد السخيف و سأقاضي المعرض العالمي
    On sera évalué par le plus important critique de la ville. Oui. Open Subtitles سيتم تقييمنا من قبل الناقد الأكثر أهمية بالمدينة
    Tu vois, le critique a changé d'idée parce que le rat a cuisiné un ragoût et que c'était délicieux. Open Subtitles ما حدث أن الناقد غير رأيه لأن الفئران صنعت حساء و كان لذيذاً
    Les audiences étaient prévues quand le plus féroce critique, Clair Patterson était parti en Antarctique. Open Subtitles قُرر أن تعقد جلسات الاستماع في الوقت الذي كان فيه الناقد الشرس كلير باتيرسون في القطب الجنوبي
    Désolé, mais notre soi-disant critique de film boit dans ma tasse. Open Subtitles لكن ما يسمى الناقد السينمائي لدينا ، إنه . يشرب القهوة في كوب الشاي خاصتي
    Mais un jour, ce critique méchant revient au restaurant pour un autre article. Open Subtitles لكن في أحد الأيام هذا الناقد الخسيس جاء إلى المطعم, لكتابة مقال جديد
    Je suis pas aussi culturé que ce critique, mais connaît-il toutes les paroles de la pub des saucisses Mayer ? Open Subtitles انظري، أعرف أني لست ذكياً ..مثل ذلك الناقد لكن هل يعرف كل كلمات أغنية الأوسكار؟
    Et pour ton information, homophobe, ce critique (personne) n'était pas dans ta poche, il couchait avec ton père. Open Subtitles ولمعلوماتك ايها العنصري ضد الشواذ ذلك الناقد لم يكن في جيبك بل كان علي علاقة حميمة مع والدك
    Oui, j'attends pour Kendall Booth, la critique d'art ? Open Subtitles مرحبا. نعم، أنا في الانتظار ل كيندال بوث، الناقد الفني؟
    Le critique a retiré une étoile dès qu'il a vu ton nom à l'écran. Open Subtitles الناقد يقول أنه نزع نجمة حالما ظهرت على الشاشة
    Voici Cameron, le critique d'art dont je t'ai parlé. Open Subtitles حسناً, قابلي كاميرون, الناقد الفني الذي اخبرتك عنه
    - Le critique du Monde de l'art... - C'est ça ! Open Subtitles ما أسم الناقد الفنى فى قسم الفنون هنا ؟
    Après une analyse critique des données reçues, il a été estimé que ces mesures pouvaient encore être améliorées, en particulier au niveau de la participation, mais également en ce qui concerne une interprétation commune de ce qui doit être rapporté. UN وإن التحليل الناقد للردود يوضح أنه ما زال هناك متسع ﻹجراء تحسين في هذه التدابير، خاصة من ناحية مستوى المشاركة، ولكن بنفس القدر من ناحية الاتفاق الجماعي على تحديد ما ينبغي اﻹبلاغ عنه.
    Les pratiques publicitaires et commerciales qui ont cours dans les universités sont similaires à celles qui existent dans les écoles mais soulèvent des problèmes différents car les jeunes sont censés avoir suffisamment de discernement et de sens critique. UN 71 - يتم الإعلان والتسويق التجاريين في الجامعات على غرار ما يجري في المدارس ولكنه يثير مسائل مختلفة، حيث يعتبر أن صغار البالغين لديهم مستويات كافية من الوعي والتفكير الناقد.
    Au sein des collectivités autochtones, cela ouvrirait la possibilité de procéder à un examen critique de certaines pratiques qui risqueraient de contredire ou de limiter le respect de ces valeurs essentielles. UN وداخل مجتمعات الشعوب الأصلية، وهذا يفتح المجال أيضا للبحث الناقد في بعض الممارسات التي قد تتعارض مع تحقيق هذه القيم الأساسية أو قد تقيّده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more