"النامية المتأثرة بالتصحر" - Translation from Arabic to French

    • en développement touchés par la désertification
        
    • pays en développement touchés par la
        
    • les pays en développement touchés par
        
    Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صنـدوق التبرعـات الخـاص لدعـم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاشتراك فـي عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف مصادر أخرى
    Fonds spécial de contributions volontaires pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Le Bénin fait partie de la catégorie des pays en développement touchés par la désertification. UN ٤٦ - وأشار إلى أن بنن تنتسب إلى فئة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر.
    Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نموا للمشاركة في عمليــة التفــاوض لوضـع اتفاقيــة دولية لمكافحة التصحر والجفاف
    On espère que, grâce à la mise en commun d'informations relatives aux capacités canadiennes dans ce domaine, de nouveaux partenariats pourront être créés afin d'encourager le renforcement des capacités des institutions publiques et privées, nécessaire dans les pays en développement touchés par la désertification. UN ويؤمل أن يمكّن تبادل المعلومات بشأن القدرة الكندية في هذا الميدان من إقامة شراكات جديدة من أجل تعزيز القدرة اللازمة في المؤسسات الخاصة والعامة في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر.
    Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صنــدوق التبرعــات الخــاص لدعــم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلــدان نموا، للمشاركة فـي عمليــة التفــاوض بشــأن الاتفاقيــة الدوليــة لمكافحــة التصحـر والجفاف
    Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صنــدوق التبرعــات الخــاص لدعــم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلــدان نموا، للمشاركة فـي عمليــة التفــاوض بشــأن الاتفاقيــة الدوليــة لمكافحــة التصحـر والجفاف
    Conformément à la Convention, il est attendu que les pays développés apportent des ressources financières et d’autres formes d’assistance aux pays en développement touchés par la désertification. UN ٢٦ - وأضاف قائلا إنه بموجب هذه الاتفاقية فإن من المتوقع أن تساهم البلدان المتقدمة النمو بموارد مالية وغير ذلك من أشكال المساعدة إلى البلدان النامية المتأثرة بالتصحر.
    La Convention se trouve ainsi au coeur des efforts tendant à éliminer la pauvreté dans les pays en développement touchés par la désertification, ce qui en fait, de l'avis du PNUD, un important instrument multisectoriel de promotion du développement humain durable dans les pays arides. UN ولذا فإن اتفاقية مكافحة التصحر تحتل مكانة مركزية بالنسبة للجهود المبذولة من أجل استئصال شأفة الفقر في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر وهذه المكانة تجعلها في رأي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أداة هامة متعددة القطاعات لتعزيز التنمية البشرية المستدامة في البلدان ذات اﻷراضي الجافة.
    Par le biais de ses bureaux de pays et fonds d'affectation spéciale tels que le FENU, le PNUD appuie de nombreux projets de terrain axés sur la pauvreté et les problèmes de gestion des ressources naturelles qui se posent dans les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق عمل مكاتبه القطرية وصناديقه الاستئمانية مثل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، بدعم العديد من المشاريع الميدانية التي تتصدى للفقر ومشاكل إدارة الموارد الطبيعية في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف.
    Exprimant sa préoccupation devant le niveau actuel du Fonds bénévole spécial pour la participation au processus préparatoire des pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, notamment les pays d'Afrique et les pays les moins avancés, UN " وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وخاصة منها البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، في عملية التفاوض،
    Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض لوضــع اتفاقيــة دولية لمكافحة التصحر والجفاف الصندوق الاستئماني الخاص لدعم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نمــوا للمشاركــة فــي عملية التفاوض لوضــع اتفاقية دولية لمكافحــة التصحر والجفاف
    Frais de voyage Fonds bénévole spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض لوضــع اتفاقيــة دولية لمكافحة التصحر والجفاف الصندوق الاستئماني الخاص لدعم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نمــوا للمشاركــة فــي عملية التفاوض لوضــع اتفاقية دولية لمكافحــة التصحر والجفاف
    5. Décide d'habiliter le chef du secrétariat permanent à utiliser, sous l'autorité du Secrétaire général, le Fonds spécial de contributions volontaires, selon qu'il conviendra, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer pleinement et utilement à la deuxième session de la Conférence des Parties; UN ٥- يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة الدائمة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نمواً، من أجل المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    " 10 bis Décide de donner au chef du secrétariat intérimaire, sous l'autorité du Secrétaire général, la possibilité d'utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires, le cas échéant, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer pleinement et utilement à la deuxième session de la Conférence des Parties; UN " ٠١ ثانياً - يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة المؤقتة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more