"النامية في آسيا" - Translation from Arabic to French

    • en développement d'Asie
        
    • en développement de l'Asie
        
    • asiatiques en développement
        
    • en développement de la région
        
    • Countries in Asia
        
    • en développement asiatiques
        
    • en développement en Asie
        
    • l'Asie en
        
    • Areas in Asia
        
    • Asie en développement
        
    Il est inutile de rappeler à quel point cette primauté est fondamentale pour les pays en développement d'Asie et d'Afrique. UN ومن نافل القول التأكيد ثانية على أهمية هذه العقيدة اﻷساسية بالنسبة للبلدان النامية في آسيا وأفريقيا.
    À ce jour, cependant, dans la plupart des pays en développement d'Asie et du Pacifique, les services financiers ne sont utilisés que par une petite fraction de la population. UN غير أنه في معظم البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ لا يستفيد من الخدمات المالية حتى الآن سوى نسبة ضئيلة من السكان.
    L'approche du Barefoot College a été reprise dans 13 États de l'Inde et dans de nombreux pays en développement d'Asie et d'Afrique; UN وقد تكرر نهج كلية بيرفـوت في 13 ولاية هندية، وفي العديد من البلدان النامية في آسيا وأفريقيا؛
    Cybermarché business to business : tendances actuelles, enjeux et opportunités pour les petites et moyennes entreprises dans les pays en développement de l'Asie et du Pacifique UN الأسواق الإلكترونية فيما بين قطاعات الأعمال: الاتجاهات والتحديات والفرص الحالية المتاحة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Un représentant a dit que la reprise avait été plus rapide dans les pays en développement d'Asie que dans les pays développés. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    Un représentant a dit que la reprise avait été plus rapide dans les pays en développement d'Asie que dans les pays développés. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    Parallèlement, la réforme doit tenir compte de la sous-représentation des États Membres en développement d'Asie et d'Amérique latine, y compris les petits États insulaires. UN وبالمثل، فإن على الإصلاح أن يأخذ في الاعتبار التمثيل الناقص للدول الأعضاء النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة.
    Dans les pays en développement d'Asie, près de deux tiers des couples, en moyenne, l'utilisent. UN وفي البلدان النامية في آسيا يستخدم ثلثا الأزواج في المتوسط وسائل تنظيم الأسرة.
    Le commerce SudSud est peutêtre relativement plus important, en particulier entre pays en développement d'Asie. UN وقد تكون التجارة فيما بين بلدان الجنوب أكثر أهمية نسبياً، لا سيما التجارة بين البلدان النامية في آسيا.
    Relations internationales pour les pays en développement d'Asie et du Pacifique UN العلاقات الدولية الخاصة بالبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ
    Nous appuyons l'inclusion en son sein du Japon et de l'Allemagne, et, surtout, de pays en développement d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine. UN ونؤيد انضمام اليابان وألمانيا، والأهم من ذلك، البلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، إلى عضويته.
    En 1995, les taux d’analphabétisme des femmes étaient supérieurs à ceux des hommes d’au moins 20 points de pourcentage dans presque deux tiers des pays d’Afrique et dans environ un tiers des pays en développement d’Asie et d’Océanie. UN وكانت معدلات اﻷمية عند اﻹناث أعلى منها عند الذكور بما لا يقل عن ٢٠ في المائة في نحو ثلثي البلدان في أفريقيا وفي نحو ثلث البلدان النامية في آسيا وأوقيانوسيا.
    Des études ont montré que le volume des subventions était également élevé dans des pays en développement d'Asie, d'Amérique latine et d'Afrique. UN ووجدت دراسات البلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا معدلات مرتفعة لﻹعانة الفعالة.
    Les pays en développement d'Asie sont désormais les plus grands bénéficiaires de l'investissement étranger direct. UN وقد أصبحت البلدان النامية في آسيا تمثل الآن أكبر المتلقين للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Les pays en développement d'Asie ont, à eux seuls, représenté 36 % des exportations mondiales de marchandises en 2013. UN وشكلت حصة البلدان النامية في آسيا وحدها نسبة 36 في المائة من صادرات العالم من البضائع في عام 2013.
    Nous voulons de nouveaux sièges permanents pour l'Allemagne et le Japon, de même que pour les pays en développement de l'Asie, de l'Afrique, et de l'Amérique latine. UN ونحن نريد مقاعد دائمة جديدة ﻷلمانيا واليابان، وللبلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    En fait, les exportations des pays asiatiques en développement représentent moins de 4 % de la consommation totale de produits manufacturés dans l'Union européenne et aux États-Unis d'Amérique. UN والواقع أن صادرات البلدان النامية في آسيا تشكل ما يقل عن ٤ في المائة من مجموع استهلاك السلع المصنوعة في الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Source: Banque asiatique de développement, indicateurs clefs des pays en développement de la région Asie-Pacifique, 2005 UN المصدر: مصرف التنمية الآسيوي، المؤشرات الرئيسية للبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ ، 2005
    Directory of Trade and Investment-related Organizations of Developing Countries in Asia and the Pacific UN دليل المنظمات ذات الصلة بالتجارة والاستثمار التابعة للبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ
    L'excédent de l'offre de travail, qui fait baisser les taux de rémunération, contribue aussi à la diminution de la part des revenus du travail des pays en développement asiatiques. UN وأدت وفرة اليد العاملة مقارنة برأس المال، إلى خفض معدلات الأجور، مما أسهم أيضا في انخفاض حصة اليد العاملة من الدخل في البلدان النامية في آسيا.
    Il touche non seulement les nations puissantes, mais aussi les pays en développement en Asie, en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN فهو لا يؤثر سلبا على البلدان القوية فحسب بل على البلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Banque asiatique de développement bénéficie d'une vaste expérience et d'importantes connaissances en matière d'aide au relèvement et à la reconstruction des pays asiatiques en développement après une catastrophe naturelle, comme par exemple le tremblement de terre au Pakistan en 2005 et le tsunami qui a frappé l'Asie en 2004. UN ويملك المصرف خبرة في مساعدة البلدان النامية في آسيا على التعافي والتعمير في أعقاب الكوارث الطبيعية وله باع طويل في ذلك، بما في ذلك الكوارث مثل الزلزال الذي ضرب باكستان عام 2005، وأمواج تسونامي في آسيا عام 2004.
    Bases de données sur la gestion de la mondialisation : mise à jour en ligne du Directory of Trade and Investment-related Organizations of Developing Countries and Areas in Asia and the Pacific UN سلسلة قواعد البيانات على الإنترنت عن إدارة العولمة: تطوير دليل المنظمات المتعلقة بالتجارة والاستثمار في البلدان والمناطق النامية في آسيا والمحيط الهادئ حتى يستخدم بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر
    En Amérique latine, il est tombé de 17 à 16 %, et dans les pays d'Asie en développement il est passé de 22 à 35 % pendant la même période. UN وفي أمريكا اللاتينية تراجعت هذه الحصة من 17 في المائة إلى 16 في المائة، وارتفعت في البلدان النامية في آسيا من 22 في المائة إلى 35 في المائة خلال الفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more