"النانوية والمواد النانوية المصنّعة" - Translation from Arabic to French

    • nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés
        
    • nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés
        
    • nanotechnologies et des nanomatériaux manufacturés
        
    15. [Les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés sont une importante nouvelle question de politique générale. UN 15 - [إنّ التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة مسألة جديدة وناشئة هامة.
    [Résolution sur des mesures coopératives concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés UN [قرار بشأن إجراءات تعاونية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    III. Proposition de nouvelles activités sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés UN ثالثاً - الإضافات المقترحة بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    Les organisations régionales compétentes, y compris l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et d'autres organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, ainsi que l'Organisation internationale de normalisation (nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés). UN (د) المنظمات الدولية الوثيقة الصلة، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسائر المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة).
    nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés (annexe I) : les co-facilitateurs ont appelé l'attention sur l'utilisation rapidement croissante de cette technologie depuis l'adoption de l'Approche stratégique ainsi que sur l'évolution des connaissances concernant les risques potentiels pour l'environnement, la santé et la sécurité. UN (أ) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة (المرفق الأوّل): لفت المشتركون في تيسير المناقشات الانتباه إلى التزايد المطرد في استخدام هذه التكنولوجيا منذ أن اعتُمد النهج الاستراتيجي، وإلى تطوّر حالة المعرفة بالمخاطر المحتملة على البيئة والصحة والسلامة.
    Consciente en outre que l'importance des nanotechnologies et des nanomatériaux manufacturés pour les besoins du développement national doit être mesurée par l'ensemble des pays, UN وإذ يدرك كذلك ضرورة أن تقدّر جميع البلدان مدى الصلة الوثيقة بين التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة وبين احتياجات التنمية الوطنية،
    1. Les co-facilitateurs ont mis au point la série ci-après d'éléments comme points de départ pour de plus amples délibérations si la Conférence décidait d'élaborer une résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 1 - وضع المشتركون في تيسير المناقشات مجموعة العناصر التالية لتكون بمثابة بداية لإجراء المزيد من المداولات عندما يقرر المؤتمر صياغة قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    Les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN (د) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    Examiner les observations reçues des parties prenantes concernant la proposition présentée par la Suisse d'inclure les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés comme nouveau domaine d'activité dans le Plan d'action mondial ainsi que la proposition révisée d'activités additionnelles sur les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des produits électriques et électroniques; UN أن ينظر في التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة والمتعلقة بالاقتراح الذي قدمته سويسرا بأن تدرج التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة كمجال عمل جديد في خطة العمل العالمية، وفي الإضافات المنقحة المقترحة على برنامج العمل العالمي للمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    1. Mieux comprendre les conséquences pour la sécurité et l'hygiène du milieu, encourager un développement responsable et des applications bénéfiques pour l'environnement, mieux comprendre les considérations éthiques et mettre au point et promouvoir des normes consensuelles sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 1- زيادة فهم التبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها، وتعزيز التطوير المسؤول لتطبيقات مفيدة بيئياً، وزيادة فهم الاعتبارات الأخلاقية ووضع وتعزيز معايير توافقية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    La Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa deuxième session, décide de modifier le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques pour y inclure le nouveau domaine de travail < < nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés > > et les nouvelles activités spécifiques telles que définies dans l'appendice de la présente résolution.] UN ويقرّر المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية تعديل خطة العمل العالمية التابعة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لكي تشتمل على مجال العمل الجديد المعنون " التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة " وعلى الأنشطة المحدَّدة الجديدة بحسب ما يرد في التذييل بهذا القرار.]
    Consciente en outre que l'importance des nanotechnologies et des nanomatériaux manufacturés pour les besoins du développement national doit être mesurée par l'ensemble des pays, UN وإذ يدرك كذلك ضرورة أن تقدّر جميع البلدان مدى الصلة الوثيقة بين التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة وبين احتياجات التنمية الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more