Peut-être la seule façon de l'arrêter cette prophétie est stupide de l'embrasser, le contrôler. | Open Subtitles | ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها. |
Tu peux me tuer, mais la prophétie tient toujours. Tu ne peux pas l'esquiver. | Open Subtitles | يمكنك قتلي، لكن النبوءة ما تزال قائمة ولا يمكنك الفرار منها. |
En affrontant le Sourcier en âge de se défendre et d'accomplir la prophétie ? | Open Subtitles | مواجهة الساعي كرجلاً بالغ والذي يستطيع الدفاع عن نفسه وتنفيذ النبوءة |
Tout d'abord, tu ne sais rien à propos de la prophétie. | Open Subtitles | أوّلاً، من الجليّ أنّكِ لا تعلمين شيئاً عن النبوءة. |
Peu importe ce que disent les livres. Je défie la prophétie. | Open Subtitles | لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب |
Cette prophétie s'est malheureusement réalisée en ce qui concerne la mer de Chine méridionale. | UN | ولقد صدقت هذه النبوءة مع اﻷسف بالنسبة لبحر الصين الجنوبي. |
Quand elle vous aura approuvé publiquement, les dieux annonceront alors que la prophétie a été accompli. | Open Subtitles | ثم، عندما قالت انها علنا التغاضي لك، ديك الكهنة تعلن أن النبوءة قد تم الوفاء بها. |
Tu as peu de temps, si tu veux accomplir la prophétie. | Open Subtitles | ليس لديك الكثير من الوقت، إذا كنت تريد تحقيق النبوءة |
Une prophétie que cependant tu dois compléter, et je... n'ai pas été assez supportive. | Open Subtitles | النبوءة التي ما زال عليك إكمالها وأنا لمْ أكن داعمة بما فيه الكفاية |
La prophétie a dit que tu tomberais par un ami, par un ennemi, et par la famille. | Open Subtitles | تقول النبوءة أنّكم ستسقطون بأيادي صديق وعدو وفرد من الأسرة. |
Et pourtant notre frère, dupé, semble croire qu'elle est pourrait être la clé pour mettre fin à cette misérable prophétie. | Open Subtitles | يبدو أنّه يحسبها مفتاح إبطال تلك النبوءة الفاجعة. |
Il est pas une bonne idée pour lui et moi de passer heures ensemble dans des espaces confinés, étant donné que la prophétie prédit un membre de la famille d'abattage autre. | Open Subtitles | ليست فكرة صائبة أن أمضي معه ساعات في أماكن ضيّقة بما أن النبوءة تفيد بأن فردًا من أسرتنا سيقتل آخر. |
Donc, vous dites, mais elle est un fou vindicative. La prophétie vous et vos frères et sœurs dit tomberait ... | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنّها انتقاميّة مخبولة، تفيد النبوءة بأنّك وأخوتك ستسقطون |
Une prophétie a dit qu'il allait être renversé par son fils. | Open Subtitles | وتقول النبوءة أنّه سيتم إسقاطه عنوة من إبنه |
Peu importe le nombre de fois que je viens ici, ça ressemble toujours à ça, ce qui veut dire que la prophétie était fausse. | Open Subtitles | في كل مرة آت بها إليه يبدو هكذا النبوءة خاطئة |
Je pense que nous savons tous les deux que je ne partirai pas jusqu'à ce que cette prophétie soit évitée. | Open Subtitles | أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر ريثما تُجتنَب هذه النبوءة. |
Si cette prophétie dont vous êtes tous effrayés se réalise, elle arrivera ici, dans mes rues. | Open Subtitles | إن شاء القدر تحقق تلك النبوءة التي تخشون تحققها أجمعين فستتحقق هنا في شوارعي. |
Et maintenant, nous avons une armée. Ainsi pourrons-nous peut-être tenir cette malheureuse prophétie à distance. | Open Subtitles | والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة. |
Si cette prophétie se réalise, vous tomberez tous, un par un ami, un par un ennemi, et un par la famille. | Open Subtitles | وإذا تحقق هذه النبوءة أنك سوف تقع جميعها، واحدا تلو صديق، |
- Ces gens, même de leur vivant, dénaturaient les prophéties bibliques. | Open Subtitles | مولدر، هؤلاء الناس، حتى متى هم كانوا أحياء، النبوءة التوراتية المشوّهة إلى حدّ أنّه مستحيل التمييز. |
Je suis revenu pour empêcher l'apocalypse, pas pour t'aider à la commencer. | Open Subtitles | لقد اتيت هنا لمنع تحقق هذه النبوءة وليس لمساعدتك بتحقيقها |
Tu peux le trouver au dernier étage de la nouvelle construction criarde sur le canal, et pendant que vous rattrapez le temps perdu, sois sûr de lui demander à propos de la vision prophétique qu'il m'a montré de la chute spectaculaire de notre famille. | Open Subtitles | ستجده في سقيفة البناء الفاره الجديد المطلّ على القناة. وبينما تبادله أطراف الحديث، فلا تنسَ سؤاله عن رؤية النبوءة التي أرانيها عن الزوال الوخيم لأسرتنا. |