"النبوءة" - Translation from Arabic to French

    • prophétie
        
    • prophéties
        
    • apocalypse
        
    • prédit
        
    • vision prophétique
        
    Peut-être la seule façon de l'arrêter cette prophétie est stupide de l'embrasser, le contrôler. Open Subtitles ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها.
    Tu peux me tuer, mais la prophétie tient toujours. Tu ne peux pas l'esquiver. Open Subtitles يمكنك قتلي، لكن النبوءة ما تزال قائمة ولا يمكنك الفرار منها.
    En affrontant le Sourcier en âge de se défendre et d'accomplir la prophétie ? Open Subtitles مواجهة الساعي كرجلاً بالغ والذي يستطيع الدفاع عن نفسه وتنفيذ النبوءة
    Tout d'abord, tu ne sais rien à propos de la prophétie. Open Subtitles أوّلاً، من الجليّ أنّكِ لا تعلمين شيئاً عن النبوءة.
    Peu importe ce que disent les livres. Je défie la prophétie. Open Subtitles لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب
    Cette prophétie s'est malheureusement réalisée en ce qui concerne la mer de Chine méridionale. UN ولقد صدقت هذه النبوءة مع اﻷسف بالنسبة لبحر الصين الجنوبي.
    Quand elle vous aura approuvé publiquement, les dieux annonceront alors que la prophétie a été accompli. Open Subtitles ثم، عندما قالت انها علنا التغاضي لك، ديك الكهنة تعلن أن النبوءة قد تم الوفاء بها.
    Tu as peu de temps, si tu veux accomplir la prophétie. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت، إذا كنت تريد تحقيق النبوءة
    Une prophétie que cependant tu dois compléter, et je... n'ai pas été assez supportive. Open Subtitles النبوءة التي ما زال عليك إكمالها وأنا لمْ أكن داعمة بما فيه الكفاية
    La prophétie a dit que tu tomberais par un ami, par un ennemi, et par la famille. Open Subtitles تقول النبوءة أنّكم ستسقطون بأيادي صديق وعدو وفرد من الأسرة.
    Et pourtant notre frère, dupé, semble croire qu'elle est pourrait être la clé pour mettre fin à cette misérable prophétie. Open Subtitles يبدو أنّه يحسبها مفتاح إبطال تلك النبوءة الفاجعة.
    Il est pas une bonne idée pour lui et moi de passer heures ensemble dans des espaces confinés, étant donné que la prophétie prédit un membre de la famille d'abattage autre. Open Subtitles ليست فكرة صائبة أن أمضي معه ساعات في أماكن ضيّقة بما أن النبوءة تفيد بأن فردًا من أسرتنا سيقتل آخر.
    Donc, vous dites, mais elle est un fou vindicative. La prophétie vous et vos frères et sœurs dit tomberait ... Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّها انتقاميّة مخبولة، تفيد النبوءة بأنّك وأخوتك ستسقطون
    Une prophétie a dit qu'il allait être renversé par son fils. Open Subtitles وتقول النبوءة أنّه سيتم إسقاطه عنوة من إبنه
    Peu importe le nombre de fois que je viens ici, ça ressemble toujours à ça, ce qui veut dire que la prophétie était fausse. Open Subtitles في كل مرة آت بها إليه يبدو هكذا النبوءة خاطئة
    Je pense que nous savons tous les deux que je ne partirai pas jusqu'à ce que cette prophétie soit évitée. Open Subtitles أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر ريثما تُجتنَب هذه النبوءة.
    Si cette prophétie dont vous êtes tous effrayés se réalise, elle arrivera ici, dans mes rues. Open Subtitles إن شاء القدر تحقق تلك النبوءة التي تخشون تحققها أجمعين فستتحقق هنا في شوارعي.
    Et maintenant, nous avons une armée. Ainsi pourrons-nous peut-être tenir cette malheureuse prophétie à distance. Open Subtitles والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة.
    Si cette prophétie se réalise, vous tomberez tous, un par un ami, un par un ennemi, et un par la famille. Open Subtitles وإذا تحقق هذه النبوءة أنك سوف تقع جميعها، واحدا تلو صديق،
    - Ces gens, même de leur vivant, dénaturaient les prophéties bibliques. Open Subtitles مولدر، هؤلاء الناس، حتى متى هم كانوا أحياء، النبوءة التوراتية المشوّهة إلى حدّ أنّه مستحيل التمييز.
    Je suis revenu pour empêcher l'apocalypse, pas pour t'aider à la commencer. Open Subtitles لقد اتيت هنا لمنع تحقق هذه النبوءة وليس لمساعدتك بتحقيقها
    Tu peux le trouver au dernier étage de la nouvelle construction criarde sur le canal, et pendant que vous rattrapez le temps perdu, sois sûr de lui demander à propos de la vision prophétique qu'il m'a montré de la chute spectaculaire de notre famille. Open Subtitles ستجده في سقيفة البناء الفاره الجديد المطلّ على القناة. وبينما تبادله أطراف الحديث، فلا تنسَ سؤاله عن رؤية النبوءة التي أرانيها عن الزوال الوخيم لأسرتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more