C'est ça que signifie la prophétie quand elle dit que tous les doubles sont attirés l'un vers l'autre comme des aimants ? | Open Subtitles | أهذا ما قصدته النبوءه بأنّ الأقران ينجذبون لبعضهم كالمغناطيس؟ |
Vous avez trouvé la pièce de résistance, et selon la prophétie vous êtes la personne la plus importante, la plus talentueuse, la plus intéressante, et la plus extraordinaire de l'univers. | Open Subtitles | وجدت قطعة المقاومة و النبوءه تقول إنك مهم و موهوب |
En tant qu'ami laisse-moi te dire que la prophétie dit que vous êtes tous les deux destinés à être ensemble. | Open Subtitles | حسنٌ. بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما. |
La prophétie dit qu'on peut briser la malédiction, mais pour la briser, l'un doit avoir la puissance d'annuler la sorcellerie. | Open Subtitles | تفيد النبوءه بأنّنا قادرون على كسر تلك اللّعنة. لكن لكيّ نبطل لعنة ساحرة، فلا بدّ أن نتحلّى بالقوّة لإبطال سحر ساحرةً. |
Une sorcière très puissante... qui sait ce qui est écrit sur le mur des prophéties. | Open Subtitles | واحده ممن يعرفون ما قد كتب :علي تلال النبوءه |
Elle mourra de vos mains, ou vous mourrez des siennes, et la terre en sera la victime, comme prédit. | Open Subtitles | هى تموت على يديك أو أنت تموتين على يديها وتعانى الأرض للأبد كما جاء فى النبوءه |
Cette prophétie est intéressante et nous devons être vigilants quant à la sécurité du pays. | Open Subtitles | افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى |
J'aimerais voir ce fameux livre et lire la prophétie. | Open Subtitles | انا احب ان ارى هذا الكتاب الذى يتحدث عنه اقرء هذه النبوءه |
Vous pouvez me fuir, mais vous n'échapperez pas à la prophétie. | Open Subtitles | .أوه، يمكنك ان تهرب مني، لكنك لا تستطيع الهروب من النبوءه |
Muad'Dib est devenu la main de Dieu... remplissant en cela la prophétie des Fremens. | Open Subtitles | مواديب اصبح يد الله لقد حقق الفريمن النبوءه |
Et quand l'année que le prédit la prophétie est terminée, | Open Subtitles | وحين ينتهي العام الذي تدور حوله النبوءه |
Toutes ces stupidités à propos de la prophétie, c'est terminé désormais. | Open Subtitles | كل هذا الهراء حول النبوءه قد ذهب الآن |
Nostradamus m'a dit que la prophétie a été accomplie. | Open Subtitles | قال نوستراداموس أن النبوءه تحققت |
C'était fantastique ! Encore mieux que dans la prophétie. | Open Subtitles | هذا مذهل، أنت أفضل مما تقوله النبوءه |
Tu dois savoir quelque chose sur la prophétie... | Open Subtitles | لابد أن تعلم شيء بخصوص النبوءه |
La prophétie est peut-être inventée, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | النبوءه تم إبتكارها لكنها حقيقية كذلك |
C'est la médaille qu'ils ont collée à Jésus pour remplir la prophétie. | Open Subtitles | الذي علقوه بالمسيح لتحقيق النبوءه |
Le livre dont je t'ai parlé ? La prophétie ? | Open Subtitles | هذا الكتاب الذى اخبرتك عنه النبوءه |
L'esprit de la prophétie est revenu. | Open Subtitles | ... انها روح النبوءه .قد أكملت دورتها ... |
{\pos(192,210)}Selon vous, les prophéties peuvent être modifiées. | Open Subtitles | اعرف انك تعتقد بان النبوءه من الممكن تجنبها, انت حاولت فعل هذا |