En principe, je dois verser mon vin dans une tasse à café au bureau, mais pas avec votre "Merlot à emporter". | Open Subtitles | في العادة يجب علي ان اسكب النبيذ في كوب القهوة في العمل ولكن ليس ميرلتو تو جو |
Un homme différent chaque nuit, des verres de vin dans la douche, je m'en fiche. | Open Subtitles | رجل مختلف كل ليلة كاسات النبيذ في الدش لن اهتم بعد الان |
Je suis sur que nous avons du vin dans notre gigantesque et ridicule résidence secondaire. | Open Subtitles | انا متأكد اننا نملك بعض من النبيذ في منزلنا الكبير السخيف للعُطل |
Nous buvons un verre de vin à minuit pour le Nouvel an. | Open Subtitles | من العادة أن نشرب كاسًا من النبيذ في منصف ليل العام الجديد |
Elle a étudié le vin, au camp ? | Open Subtitles | لقد درست النبيذ في معسكر الصيف .. أليس كذلك؟ |
Boire du vin dans le sous sol pendant que les décisions sont prises à l'étage. | Open Subtitles | نشب النبيذ في القبو في حين أن القرارات الحقيقية تصنع بالأعلى |
Cave à vin dans la C, armurerie dans la D. | Open Subtitles | محزن النبيذ في ج وقبو السلاح في د |
Je ne peux pas croire que tu gardes une aussi bonne bouteille de vin dans ton bureau. | Open Subtitles | ♪ أنا فقط بحاجة بداية آخر ♪ لا أستطيع أن أصدق عليك أن تبقي مثل زجاجة جيدة من النبيذ في مكتبك. |
J'ai su que c'était la tienne en voyant la bouteille de vin dans le porte-gobelet. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول كان لك من زجاجة النبيذ في حامل الكأس. |
Tu n'auras plus une face dépitée quand tu auras de l'or dans ta bourse, un flacon de vin dans une main, et une femme magnifique dans l'autre. | Open Subtitles | ولنْ تكونَ حزينَ المحيّا حينما يضعون الذهب في كيسكَ إبريقٌ من النبيذ في يدٍ.. وإمرأةٌ جميلةٌ في اليد الأخرى |
Ennivrante comme un bouquet de rose, comme du vin dans une bouteille plantureuse. | Open Subtitles | ♪ عطر من بتلات الورد ♪ ♪ النبيذ في زجاجة رشيقة ♪ ♪ مشهد جميل قاتل ♪ |
Il n'y a pas assez de vin dans ce monde. | Open Subtitles | لا يوجد ماهو كافي من النبيذ في هذا العالم |
Est tu en train de parler de la femme qui verse du vin dans sa tasse de café ? | Open Subtitles | هل تقصدين المرأه التي تصبّ النبيذ في كأس القهوه؟ |
La prochaine fois que tu as envie d'une bouteille de vin à 11h00 du matin, choisis du rouge. | Open Subtitles | اذا اردتي زجاجه من النبيذ في الحاديه عشر صباحا عليكي بالاحمر |
Hé, tu te souviens quand nous sommes allés dégustation de vin à Santa Barbara et vous avez dit C'était le meilleur rosé que vous auriez jamais eu? | Open Subtitles | أتتذكرين حينما ذهبنا لحفل تذوق النبيذ في "سانتا باربرا" وقلتِ أن هذا أفضل نبيذ من نوع "روزيه" تذوقتيه؟ |
Tu as arrêté de boire du vin au souper, et tu prends du poids sur le visage. | Open Subtitles | توقفتي عن شرب النبيذ في العشاء ووجهك ممتليء |
J'ai pris un verre de vin au diner. | Open Subtitles | كُنت أمسك بكأس من النبيذ في حفل العشاء |
Ça te coupe l'envie de prendre un second verre de vin en dînant. | Open Subtitles | و يجعل منك أن لا ترغب بهذا الكأس الثاني من النبيذ في العشاء |
Alors que tu pourrais tromper une riche veuve américaine siroter du vin de palme à Tahiti avant d'être trop vieux, comme moi | Open Subtitles | ..حينما تكون بالخارج تُداعب أرملةً أمريكية .. أو تحتسي النبيذ في تاهيتي قبل أن تبلغ من الكبر عتيّاً |
D'accord, alors, il faut j'aille parler à la personne qui s'occupe des vins au manoir. | Open Subtitles | حسنًا، أحتاج للذهاب للتحدّث إلى من كان يتولى النبيذ في القصر |