les conclusions du groupe d'experts ont été affichées sur le site Web du Haut Commissariat. | UN | وقد عُرضت النتائج التي خلُص إليها فريق الخبراء على الموقع الشبكي للمفوضية. |
Un tour de priorité peut être accordé au Président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز. |
Les réunions annuelles d'un certain nombre de grandes organisations universitaires ont aussi été ciblées afin de diffuser de manière efficace les conclusions du rapport parmi les enseignants et les responsables de l'élaboration des politiques. | UN | كما استُهدفت الاجتماعات السنوية لعددٍ من المنظمات الأكاديمية الرئيسية ذات الصلة، كطريقة فعالة لنشر النتائج التي خلُص إليها التقرير بين الأوساط التعليمية ودوائر وضع السياسات. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au Président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Un tour de priorité peut être accordé au président ou à un autre représentant d'un organe subsidiaire pour expliquer les conclusions de cet organe. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
Le Département des affaires économiques et sociales a approuvé les observations du BSCI au sujet des questions de gestion et a constaté que les conclusions de l'équipe d'évaluation dU Conseil économique et social étaient très proches de celles des vérificateurs du BSCI. | UN | 38 - وافقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على ملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بهذه القضايا الإدارية وأشارت إلى أن النتائج التي خلُص إليها فريق التقييم التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كانت مشابهة جدا لتلك التي توصل إليها مراجعو الحسابات التابعون للمكتب. |
les conclusions du World Investment Report 2007 seront présentées aux principaux organes internationaux tels que l'Initiative de transparence des industries extractives (Oslo, 17 septembre 2007) et le Processus de Kimberley (Genève, 29 octobre 2007), ainsi qu'au Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (Berlin, 5 novembre 2007). | UN | وعُرضت النتائج التي خلُص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 على هيئات دولية أساسية، من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (أوسلو، 17 أيلول/سبتمبر 2007) وعملية كيمبرلي (جنيف، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007)، وعلى الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (برلين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007). |