"النتائج على نحو" - Translation from Arabic to French

    • les résultats doit se faire de façon
        
    • des résultats de manière
        
    • des résultats de telle
        
    3. Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 ; UN 3 - تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231؛
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à la résolution 55/231 (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرار الجمعية العامة 55/231. (الفقرة 3)
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع القرار 55/231. (الفقرة 3) نفِّذ.
    L'UNOPS a affiné ses méthodes de collecte d'informations pour créer une base de données plus exacte, et a mis au point un outil pour réunir des résultats de manière systématique et homogène. UN وصَقَل المكتب طرقه لجمع المعلومات لإنشاء قاعدة بيانات أكثر دقة، كما طوَّر أداة لجمع النتائج على نحو منتظم وثابت.
    — Présentation des résultats de telle manière que le rapport d'évaluation garde son caractère non contraignant. UN - عرض النتائج على نحو يكفل أن يبقى التقرير التقييمي الثالث ذا طابع استشاري.
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231. (الفقرة 3).
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3). UN تقرير أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231 (الفقرة 3)
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3) UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231 (الفقرة 3)
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à la résolution 55/231 de l'Assemblée générale (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرار الجمعية العامة 55/231 (الفقرة 3).
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axé sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3). UN تقرير أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرار الجمعية العامة 55/231 (الفقرة 3).
    La mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à la résolution 55/231 (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231 (الفقرة 3)
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axé sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à sa résolution 55/231 (par. 3). UN أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع قرارها 55/231 (الفقرة 3).
    La mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à la résolution 55/231 (par. 3) UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع القرار 55/231 (الفقرة 3).
    Décide que la mise en place progressive du système de budgétisation axée sur les résultats doit se faire de façon strictement conforme à la résolution 55/231 (par. 3). UN تقرر أن يكون التنفيذ التدريجي للميزنة على أساس النتائج على نحو يتفق تماما مع القرار 55/231. (الفقرة 3)
    Une culture de responsabilité revêt une importance cruciale si l'on veut obtenir des résultats de manière efficace et transparente et s'appuie sur la confiance mutuelle, la coopération, des objectifs communs, des indicateurs fiables, des mesures d'incitation et des mesures correctives. UN 32 - وأشار إلى أن ثقافة المساءلة أساسية لتحقيق النتائج على نحو فعال وشفاف، وأنها تعتمد على الثقة المتبادلة والتعاون وعلى وضع أهداف مشتركة، ومقاييس موثوقة، وحوافز وإجراءات تصحيحية.
    Le Comité a examiné : a) si les demandes de ressources financières avaient été suffisamment justifiées; b) si les ressources avaient été utilisées aux fins prévues; et c) s'il avait été rendu compte des résultats de telle manière que les organes directeurs disposent d'une vue globale des objectifs atteints et des ressources utilisées. UN 70 - ونظر المجلس فيما يلي: (أ) إذا كانت هناك مبررات كافية لطلب الموارد المالية؛ و (ب) إذا كانت الميزانية قد استخدمت في الأغراض المحددة لها؛ و (ج) إذا كان قد تم الإبلاغ عن النتائج على نحو كاف في الهيئات الإدارية بحيث يمكنها الحصول على صورة كاملة عن الأهداف المحققة والموارد المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more