"النتائج لتحقيق الإنصاف" - Translation from Arabic to French

    • des résultats pour l'équité
        
    Il a ajouté que l'UNICEF renforçait l'évaluation à l'échelle de l'entité, notamment pour étayer le Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Diverses questions ont été posées sur la manière dont le nouveau PSMT tirerait parti du Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وأثيرت عدة أسئلة بشأن كيفية استفادة الخطة الجديدة من نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Il a ajouté que l'UNICEF renforçait l'évaluation à l'échelle de l'entité, notamment pour étayer le Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Diverses questions ont été posées sur la manière dont le nouveau PSMT tirerait parti du Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وأثيرت عدة أسئلة بشأن كيفية استفادة الخطة الجديدة من نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Cette vision de l'inégalité entre garçons et filles comme étant un goulet d'étranglement et un obstacle structurels commence à ressortir des travaux sur le système MoRES (Système de suivi des résultats pour l'équité). UN وهذا المنظور لعدم المساواة بين الجنسين باعتباره عقبة وعائقا هيكليين أصبح واضحا في العمل المضطلع به في إطار نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Expliquant que le Système de suivi des résultats pour l'équité n'était pas encore pleinement mis en œuvre, il a souligné qu'il aiderait à terme l'UNICEF et ses partenaires à identifier les goulets d'étranglement et à y remédier, l'objectif étant d'agir concrètement en faveur des enfants. UN وأوضح أن نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف لا يزال قيد التنفيذ وشدد على أن هذا النظام سوف يساعد اليونيسيف والشركاء على تحديد العقبات واتخاذ إجراءات بشأنها في سعي جماعي لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Expliquant que le Système de suivi des résultats pour l'équité n'était pas encore pleinement mis en œuvre, il a souligné qu'il aiderait à terme l'UNICEF et ses partenaires à identifier les goulets d'étranglement et à y remédier, l'objectif étant d'agir concrètement en faveur des enfants. UN وأوضح أن نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف لا يزال قيد التنفيذ وشدد على أن هذا النظام سوف يساعد اليونيسيف والشركاء على تحديد العقبات واتخاذ إجراءات بشأنها في سعي جماعي لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Les leçons tirées de l'application du Système de suivi des résultats pour l'équité (MoRES) dans plus de 20 pays constituent des enseignements précieux pour les orientations et le suivi des programmes; à leur tour elles peuvent aider l'UNICEF et ses partenaires à parvenir à des résultats durables et à promouvoir les droits des enfants les plus vulnérables et marginalisés ainsi que des communautés dans lesquelles ils vivent. UN وتتيح الدروس المستفادة من تطبيق نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف في أكثر من 20 بلدا فوائد قيمة في مجال تعميم رصد التوجيهات والبرامج. ويمكن لهذه الدروس، بدورها، أن تساعد اليونيسيف وشركاءها على تحقيق نتائج مستدامة وتعزيز حقوق الأطفال الأكثر ضعفا وتهميشا والنهوض بالمجتمعات التي يعيشون فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more