"النحس" - Translation from Arabic to French

    • poisse
        
    • malheur
        
    • sortilège
        
    • sort
        
    • malédiction
        
    • porte-malheur
        
    Inutile de porter la poisse, OK ? Open Subtitles من السفينة أنتم. دعونا لا نجلب النحس على هذا، حسناً؟
    Tu sais, normalement, je ne voudrais pas porter la poisse, mais je nous ai pris quelque chose. Open Subtitles في العادة لا أود أن أجلب النحس لأي شئ ولكنّني قمت بإعداد شئٍ لأجلنا
    Ne me porte pas la poisse. Je n'ai même pas encore passé les tests. Open Subtitles توقفي عن الحاق النحس بي فلم أجتز الإختبار بعد
    Je voulais te le montrer, mais je craignais de nous porter malheur. Open Subtitles أردتُ بشدة أن أريكِ المكان ، لكن لم أرغب في جلب النحس لنا
    Tu nous as porté malheur ! Évasion, évasion ! Open Subtitles أكان عليك أن تجلب النحس لنا؟ راوغوا راوغوا
    Il a peut-être gâché nos vies avec le sortilège. Open Subtitles ربما تفسد أرواح كثيرة عندما يبدأ النحس
    Ouais, t'as raison. Je veux pas porter la poisse. Open Subtitles انت على حق انا لا اريد جلب النحس على اي شئ
    Tu vas porter la poisse à ma terminale. Open Subtitles أنت ستجلبي النحس على فرصتي من قضاء هذه السنة الأخيرة على الموضة.
    J'ai la poisse. Mais tout ira bien, maintenant. Open Subtitles انا اجلب النحس لكن لا شيءَ يُمْكِنُ أَنْ يَفْشلَ الآن
    Les Asiatiques portent la poisse. Open Subtitles أعرف و لهذا أرسلوا لنا المبرد الآسيوين يجلبون النحس إنهم يقضون على حظك
    Le dis pas. Ça porte la poisse. Open Subtitles آه ، آه ، لا تقوليها ستجلبين النحس عليها
    Ça porte la poisse, je veux pas que ça foire cette fois. Open Subtitles مررت بأزمة اقتصادية مؤخراً ولا أريد أن اجلب النحس لهذا الموعد
    Ok, je veux pas porter la poisse, mais je crois que çà va être notre plus belle fête. Open Subtitles حسنا، لا أريد أن أجلب النحس على أيّ شئ، لكن أعتقد بأن هذهـ يمكن أن تكون أفضل حفلة.
    Et on aura la poisse. Open Subtitles وذلك سيجلب النحس علينا إلى الأبد.
    Je crois que cette machine porte malheur. Open Subtitles أتعلمين؟ أظن أن آلة الزمن هذه تجلب النحس فكري في الأمر.
    Ce mur porte malheur. Je ne m'assiérai pas près de ce mur. Open Subtitles هذا الحائط يجلب النحس لن أجلس قريباً منه
    intouchable. Jusqu'ici. Ne me portez pas malheur. Open Subtitles لم أفقد فاتورة خلال 12 سنة لا تجلب لي النحس الآن
    Ça porte malheur de voir la robe de mariée avant le mariage. Open Subtitles إنَّ رؤية فستان العروس قبل الزفاف يجلب النحس
    Et le sortilège ? Open Subtitles ماذا عن النحس ؟
    Elle a dû y jeter un sort. Open Subtitles لا بدّ أن تكون قّد جلبت النحس على المكان
    Cette malédiction me frapperait car il est votre frère ? Open Subtitles ‫تقولين إن هذا النحس سيمسني ‫لأنه شقيقك؟
    Tu crois que je suis le porte-malheur de la caserne ? Open Subtitles هل تضعيني جالب النحس للإطفائية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more