"النزيف" - Translation from Arabic to French

    • hémorragie
        
    • saignement
        
    • saigner
        
    • saigne
        
    • sang
        
    • hémorragies
        
    • saignements
        
    • garrot
        
    • saignes
        
    • saignez
        
    • saignait
        
    • saignée
        
    On réparera la blessure et on regonflera le poumon une fois que l'hémorragie aura cessé. Open Subtitles إذا سوف نرمم الثقب و نملأ الرئة مرة أخرى بمجرد توقف النزيف
    "Après que la sage-femme ait stoppé l'hémorragie, la jeune femme a acquis la conscience. Open Subtitles .حسناً, حسناً بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها
    Vous devez me ré-ouvrir et trouver la source de ce saignement. Open Subtitles عليك أن تعيد فتحي وتعثر على مصدر هذا النزيف.
    Arrêter le saignement, boucher les trous, et le faire assez vite pour les garder en vie. Open Subtitles أيقاف النزيف, إغلاق الفتحات. وقيام الأمر بسرعة كافية لتبقي المريض على قيد الحياة
    Une fois que vous aurez commencé à saigner, vous perdrez conscience en 15 secondes, vous serez mort après 90 à moins que quelqu'un vous vienne en aide. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ في النزيف ستفقد وعيك في غضون 15 ثانية وستموت في غضون 90 ثانية ما لم يأتي شخص ما لاغاثتك
    On doit faire une césarienne et réparer tout ce qui saigne. Open Subtitles هي بخير ، لذلك نحتاج أن نجريَ بعملية قيصرية. و بعدها نعالج كل ذلك النزيف.
    La communauté internationale représentée à l'ONU doit immédiatement mettre fin à l'effusion de sang en cours dans la bande de Gaza. UN وعلى المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة، والحالة هذه، أن يتحرك فورا لإيقاف هذا النزيف الدموي الجاري في قطاع غزة.
    Le placenta s'implante sur le bas de la paroi utérine, et ça peut provoquer des hémorragies quand la grossesse progresse. Open Subtitles لأن المشيمة موجوده في أسفل الحائط الرحمي وهذا يمكن أن يسبب النزيف مع تقدم مراحل الحمل
    Vous pourriez subir encore des saignements pendant 3 ou 4 jours. Open Subtitles قد يستمر النزيف لثلاث أو الأربع أيام القادمة ..
    Je suis allé dans le bureau de M. Childs, j'ai essayé d'arrêter l'hémorragie mais... je n'ai rien pu faire. Open Subtitles ذهبت الى مكتب السيد تشايلد, حاولت ايقاف النزيف لكن.. لم يكن هناك شي استطيع فعله.
    Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? Open Subtitles إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟
    Vous ne pouvez pas l'opérer pour réparer l'hémorragie abdominale ? Open Subtitles ألا تستطيعين إجراء جراحة لعلاج هذا النزيف الجوفي؟
    Elle est en hypoventilation. On l'anesthésie et on s'occupe de l'hémorragie. Open Subtitles إنها تتعرض لنقص التهوية , فلنخدرها ونعمل على النزيف
    Une fois le foie percé, il sera quasi impossible d'arrêter l'hémorragie. Open Subtitles بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف
    Il a fallu 6 poches de PFC pour arrêter l'hémorragie. Open Subtitles احتجنا ستّ أكياس من البلازما المجمدة لإيقاف النزيف
    Une autre bagarre, Et je n'arrive pas à arrêter le saignement. Open Subtitles دخل بشجار آخر و لا يمكنني إيقاف هذا النزيف
    Uh, c'est juste mon coton-tige. Je l'utilise pour arrêter le saignement. Open Subtitles انه فقط قطن الذيل، لقد كنت استخدمه لإيقاف النزيف
    Ce qui explique le saignement des muqueuses de notre victime. Open Subtitles هذا يفسر النزيف المستمر من الأغشية المخاطية للضحية
    Bien sûr, le saignement s'est arrêté, mais si ça recommence ou si ça gonfle plus appellez un médecin immédiatement. Open Subtitles حسناً, لقد توقف النزيف حالياً ولكن إن بدأ من جديد فيجب أن تتصل بطبيب فوراً
    Mais tu pourrais te laisser remplir la chatte par la semence d'un honnête homme, qui te promet le meilleur de la Chine si seulement tu voulais bien arrêter un peu de saigner. Open Subtitles ‫لكن يمكنك السماح لجسدك ‫أن يتقبل نتاج رجل شريف ‫يتعهد لك بأن يشتري لك ‫أفخر الأواني الخزفية ‫إذا وافقت فقط ‫على وقف ذلك النزيف اللعين
    Écoute, je peux arranger ça. Je peux opérer pour m'assurer que ça ne saigne pas. Open Subtitles بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود
    Le nez de clown se pointe, il te voit en sang, et il devient désorienté. Open Subtitles المهرج الأنف يظهر، انه يراك النزيف خارج، يحصل له خلعت مباراة له.
    La victime a succombé des suites d'hémorragies internes multiples. UN وتوفي الضحية من جراء اصابته بحالات عديدة من النزيف في أعضائه الداخلية.
    J'avais de légers saignements, et des crampes, mais je ne pensais pas que c'était... Open Subtitles شعرت ببعض النزيف يخرج منّي وبعض التقلّصات ..ولكنّني لم أعتقد بأنّها
    Ton chéri a fait un super garrot. Open Subtitles صديقك أحسن إيقاف النزيف ,سوف تكونين على ما يرام
    Tu ne peux pas partir tant que tu saignes. Open Subtitles لا يمكنك ترك اخدود حتى كنت قد توقفت عن النزيف.
    Zut, vous saignez de la lèvre. Open Subtitles يا القرف، وأنا آسف. شفتيك النزيف.
    Il avait du sang frais sur son pantalon, et il ne saignait plus depuis des heures. Open Subtitles لقد كان هناك دم حديث على بنطاله وهو قد توقف عن النزيف منذ ساعة
    L'économie de nos pays ne peut plus supporter cette saignée économique, qui détruit toute tentative de protection sociale. UN إن اقتصادات بلداننا لا يمكنها أن تتحمل هذا النزيف الاقتصادي الذي يقوض أية محاولة للحماية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more