"النزيهة والمنصفة" - Translation from Arabic to French

    • juste et équitable
        
    Mesures contraires au principe du traitement juste et équitable UN التدابير المخالفة لمبدأ المعاملة النزيهة والمنصفة
    Les sujets de la norme du traitement juste et équitable en droit international de l'investissement et de la protection de l'environnement en cas de conflit armé semblent particulièrement pertinents et actuels. UN كما أن معيار المعاملة النزيهة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي وحماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة مسائل تبدو بالذات مهمة وقد جاء أوانها.
    Les règles régissant le traitement de ces investissements, y compris la norme de < < traitement juste et équitable > > , peuvent n'être pas familières pour de nombreux publicistes. UN والقواعد التي تنظِّم التعامل مع هذه الاستثمارات، بما في ذلك معيار " المعاملة النزيهة والمنصفة " قد لا تكون مألوفة لكثير من المشتغلين بالقانون الدولي العام.
    79. La nécessité d'une étude approfondie de la norme de < < traitement juste et équitable > > est attestée par le fait que le gros de la jurisprudence dans ce domaine émane de tribunaux arbitraux statuant dans des actions intentées par des investisseurs privés contre des États. UN 79 - وأشار إلى الحاجة لدراسة متعمّقة لمعيار " المعاملة النزيهة والمنصفة " التي تؤكّدها حقيقة أن الكثير من مجالات الاختصاص القضائي في هذا المجال نبعت من محاكم التحكيم التي كانت تبتّ في المطالبات المرفوعة من جانب المستثمرين الخاصين ضد الدول.
    66. En ce qui concerne le sujet de la norme de traitement juste et équitable en droit international de l'investissement, inscrit au programme de travail à long terme de la CDI, la délégation thaïlandaise espère qu'il donnera lieu à l'élaboration d'un régime juridique international équilibré et prévisible pour ce qui est de l'investissement. UN 66 - واختتم بتناول موضوع معيار المعاملة النزيهة والمنصفة في القانون الدولي للاستثمار الذي أدرجته اللجنة في برنامج عملها للأجل الطويل، وقال إن وفده يتمنى أن يفضي الموضوع إلى وضع نظام قانوني دولي للاستثمار متوازن وقابل للتنبؤ.
    69. S'agissant du programme de travail à long terme de la CDI, la délégation tchèque se félicite de l'inclusion de la norme du traitement juste et équitable en droit international de l'investissement dans les nouveaux sujets, car les opinions divergent sur le contenu de la notion et la source de la norme. UN 69 - وقيما يتصل ببرنامج عمل لجنة القانون الدولي الطويل الأجل، أعرب عن ترحيب وفده بإدراج معيار المعاملة النزيهة والمنصفة في قانون الاستثمار بوصفه موضوعاً مطروحاً في هذا المجال وباعتبار أن ثمة آراء مختلفة مطروحة بشأن محتوى مفهوم ومصدر المعيار المذكور.
    Ces tribunaux sont généralement des juridictions ad hoc et bon nombre d'entre eux ont des compétences limitées en droit international public, mais les sentences qu'ils rendent sur le point de savoir si les mesures prises par les États sont contraires aux exigences d'un < < traitement juste et équitable > > n'en ont pas moins des répercussions extrêmement vastes et portent sur des montants de centaines de millions de dollars. UN وهذه المحاكم تتسم بأنها مخصّصة في طبيعتها وأن عدداً كبيراً منها لا يتمتّع سوى بخبرة محدودة في مجال القانون الدولي العام، ولكن أحكامها بشأن ما إذا كانت تدابير الدول قد انتهكت الشروط القانونية بالنسبة إلى " المعاملة النزيهة والمنصفة " كثيراً ما تكون بعيدة الأثر إلى حدٍ متطرّف وتشمل دعاوى تصل في حجمها إلى مئات الملايين من الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more