"النسائية للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • des femmes pour l'environnement
        
    • de femmes pour l'environnement
        
    • s Environment and
        
    • Women's Environment
        
    • femmes pour l'environnement et
        
    Liste : Organisation des femmes pour l'environnement et le développement. UN القائمة: المنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    L'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement vérifie l'application du programme d'action de Beijing. UN وتقيم المنظمة النسائية للبيئة والتنمية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    et l'autonomisation des femmes et des filles Déclaration présentée par l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان مقدم من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية وهي منظمة غير حكومية مدرجة في قائمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    10. À la même séance, la représentante de l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, organisation non gouvernementale, a fait une déclaration. UN ٠١- وفي نفس الجلسة، أدلت ممثلة المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمة غير حكومية، ببيان.
    Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement. UN 64 - وشارك في الحوار أيضا ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: جماعة الضغط النسائية الأوروبية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    L'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement a facilité l'établissement de liens entre les organisations féminines et la Commission, ainsi qu'avec d'autres organes de l'ONU. UN وما برحت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية تسهـل إقامـة صـلات بين المنظمات النسائية ولجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Organisation des femmes pour l'environnement et le développement UN المنظمة النسائية للبيئة والتنمية
    Organisation des femmes pour l'environnement et le développement UN المنظمة النسائية للبيئة والتنمية
    La représentante de l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, une organisation non gouvernementale, a également fait une déclaration. UN 8 - وأدلــت ببيان أيضا ممثلة المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمة غير حكومية.
    La représentante de l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, une organisation non gouvernementale, a également fait une déclaration. UN 7 - وأدلــت ببيان أيضا ممثلة المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمة غير حكومية.
    Organisation des femmes pour l'environnement UN المنظمة النسائية للبيئة والتنمية
    L'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement déclare que, depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, c'est là un grand obstacle au plaidoyer écologique des femmes. UN وقد ذكرت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية أن هذه عقبة رئيسية وقفت منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في وجه دعوة النساء البيئية.
    2. Ancienne Présidente de l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement UN 2 - الرئيسة السابقة للمنظمة النسائية للبيئة والتنمية
    des femmes, le Conseil international des femmes et l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من التحالف النسائي الدولي، والمجلس الدولي للمرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L’Organisation des femmes pour l’environnement et le développement a publié un document intitulé «One year after Cairo» qui fait la synthèse de l’application du Programme d’action à l’échelon national. UN وقامت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية بنشر وثيقة معنونة " بعد عام واحد من مؤتمر القاهرة " ، التي هي تقرير شامل عن التنفيذ الوطني لبرنامج العمل.
    7. Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : l'Union interparlementaire et l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement; et par deux organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable. UN ٧ - كما أدلت ببيانات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، ومنظمتان غير حكوميتان معتمدتان لدى لجنة التنمية المستدامة.
    4. Des déclarations ont également été faites par des observateurs des organisations non gouvernementales ci-après, qui s'exprimaient au nom de plusieurs ONG : Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, Réseau du tiers monde et Canadian Environment Network Youth Caucus. UN ٤ - وأدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية بالنيابة عن عدد من المنظمات غير الحكومية: المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وشبكة العالم الثالث، وشبكة مؤتمر الشباب الكندي للبيئة.
    Le projet a reçu des contributions d'experts de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, de l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, de l'Union internationale pour la conservation de la nature, du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, de l'Association des femmes peules autochtones du Tchad et de CARE International. UN وأسهم في مشروع المنشور خبراء في القضايا الجنسانية من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وجمعية نساء الشعوب الأصلية في تشاد، ومنظمة كير الدولية.
    Directeur du Réseau du tiers-monde; Directrice de Red Thread Women's Development Collective, Guyana (Organisation de femmes pour l'environnement et le développement); et UN مدير شبكة العالم الثالث؛ ومديرة تعاونية الخيط الأحمر الإنمائية للمرأة، غيانا (المنظمة النسائية للبيئة والتنمية)؛
    Déclaration présentée par la Women's Environment and Development Organization, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more