"النسائي الكوبي" - Translation from Arabic to French

    • des femmes cubaines
        
    • FMC et
        
    La Fédération des femmes cubaines est au nombre de ces organisations. UN ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات.
    Cette disposition a été formulée conjointement par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et la Fédération des femmes cubaines. UN وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي.
    Elles sont composées de représentantes du Ministère du travail et de la sécurité sociale, de la Centrale des travailleuses de Cuba et de la Fédération des femmes cubaines. UN وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي.
    Elles sont présidées par le Ministère du travail, qui représente les organismes de l'Administration centrale de l'État, et comptent des représentantes de la Centrale des travailleurs de Cuba et de la Fédération des femmes cubaines. UN وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي
    Cette proposition a été formulée au Ministère du travail et de la sécurité sociale par la Fédération des femmes cubaines. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    La Fédération des femmes cubaines a conçu des plans d'action communs avec le Ministère cubain de l'agriculture et plusieurs autres ministères s'occupant de l'utilisation des ressources. UN واعتمد الاتحاد النسائي الكوبي خطط عمل مشتركة مع وزارة الزراعة وعدة وزارات أخرى في مجال استغلال الموارد.
    1989-1992 : Membre de la Direction de l'antenne de la Fédération des femmes cubaines dans la province de Pinar del Río. UN :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة
    Secrétaire de l'organe mentionné. Mars 1995 à août 2012 : chargée des relations internationales de la Fédération des femmes cubaines. UN :: عضو الأمانة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي معني بالعلاقات الدولية خلال الفترة من آذار/مارس 1995 إلى آب/أغسطس 2012.
    Cependant, ce déficit a été en partie corrigé du fait que les 50 % restants de délégués aux assemblées provinciales et de députés nationaux sont désignés par des comités présidés par la Fédération des syndicats cubains et composés de représentants des grandes organisations sociales - notamment la Fédération des femmes cubaines. UN بيد أن الأوضاع صوبت في جانب منها لأن نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من المندوبين إلى جمعيات المقاطعات وأعضاء الجمعية الوطنية تعينهم اللجان التي يترأسها اتحاد نقابات العمال ويشارك فيها ممثلون عن المنظمات الرئيسية بما في ذلك الاتحاد النسائي الكوبي.
    Ces différentes organisations proposent des candidats désignés lors de leurs réunions plénières, et il est évident que la Fédération des femmes cubaines propose le plus de candidates possible. UN وبذلك فإن مختلف المنظمات ترشح أسماء المقترح ترشيحهم للجلسة العامة لكل منها، وبطبيعة الحال فإن الاتحاد النسائي الكوبي يرشح أسماء أكبر عدد ممكن من النساء.
    661. La Fédération des femmes cubaines a mis en relief la volonté du Gouvernement vénézuélien de renforcer le cadre législatif pour l'égalité entre les sexes. UN 661- ونوّه اتحاد النسائي الكوبي بالتزام الحكومة بتعزيز الإطار القانوني من أجل المساواة بين الرجال والنساء.
    Ces actions menées de concert par l'Institut cubain de radio et de télévision, la Fédération des femmes cubaines et l'Union des journalistes cubains, a permis de former plus de 500 spécialistes. UN وجرى تحديد هذه الأنشطة بصورة مشتركة بين معهد الإذاعة والتليفزيون الكوبي والاتحاد النسائي الكوبي واتحاد الصحفيين في كوبا، وسمحت بتدريب أكثر من 500 أخصائي في هذا المجال.
    II. La Fédération des femmes cubaines (FMC), qui mène une action systématique auprès de chaque nouvelle prostituée identifiée, ce qui est possible dans une société possédant l'organisation politique et sociale et la structure spécifique de la Fédération, qui s'étend à chaque quartier, chaque collectivité et chaque établissement humain. UN ' 2` الاتحاد النسائي الكوبي الذي يقوم بعمل منتظم مع كل واحدة من النساء ممارسات البغاء. وذلك ممكن في مجتمع له تنظيم سياسي واجتماعي مع تنظيم نسائي له هيكل محدد يمتد إلى كل حي ومجتمع محلي وتجمع سكاني.
    La Fédération des femmes cubaines, agissant en qualité de mécanisme national de promotion de la femme pendant le processus électoral, a lancé certaines initiatives qui ont produit des résultats positifs. UN 287- وقام الاتحاد النسائي الكوبي - بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة - بتقديم بعض مبادرات أتت بنتائج إيجابية خلال عملية الانتخابات ومراعاة لهذا النشاط.
    Les organismes et organisations communautaires participent à l'élaboration d'une stratégie d'incorporation, de rétention et de promotion, en collaboration avec la Fédération des femmes cubaines. UN وتشارك هيئات ومنظمات المجتمع المحلي في وضع استراتيجية للإدماج والاحتفاظ والتقدم، مع ممثلين نشطين للاتحاد النسائي الكوبي.
    Avec la participation de la Fédération des femmes cubaines, les cantines ouvrières et autres organisations populaires de base présentes dans les collectivités, ainsi que les efforts déployés par les agents sanitaires, ont permis, malgré une situation difficile, de faire baisser les indices de mortalité infantile et maternelle. UN وقد تمكنت مطاعم العمال والمنظمات الشعبية الأخرى الموجودة في المجتمع المحلي، وجهود العاملين في مجال الصحة، بمشاركة الاتحاد النسائي الكوبي من تخفيض وفيات الأطفال والأمهات رغم صعوبة الظروف.
    Elles ont été transmises dans une publication spéciale à chaque administration centrale, à chaque conseil provincial et municipal et aux bureaux nationaux, provinciaux et municipaux de la Fédération des femmes cubaines ainsi qu'à d'autres associations, institutions et organisations. UN وأُحيلت، في نشرة خاصة، إلى كل إدارة مركزية تابعة للدولة، وكل مجلس إدارة مقاطعة وبلدية، ومكاتب الاتحاد النسائي الكوبي الوطنية ومكاتب المقاطعات والبلديات، إلى جانب الجمعيات والمؤسسات والمنظمات الأخرى.
    En 2005, les bureaux de service à la population (Oficinas de atención a la población) de la Fédération des femmes cubaines ont été saisis de plus de 38 000 affaires, dont plus de 86 % venaient de femmes. UN وفي عام 2005 كانت مكاتب الخدمات العامة التابعة للاتحاد النسائي الكوبي قد تناولت 000 38 قضية، 86 في المائة منها قدمتها نساء.
    Employeur : Direction nationale de la fédération des femmes cubaines UN الإدارة العامة للاتحاد النسائي الكوبي
    1995 à ce jour Élue membre du Secrétariat national de la Fédération des femmes cubaines, chargée des relations internationales. Ratifiée au Congrès (2000). UN 1995 انتخبت عضواً في الأمانة العامة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي مسؤولة عن العلاقات الدولية، وذلك في المؤتمر العام لسنة 2000
    La FMC et les autres organisations politiques, organisations de masse et organisations sociales participent en outre à son exécution en y apportant leur point de vue et leur expérience. UN كما يشارك ويساهم بآرائه وخبرته الاتحاد النسائي الكوبي ومنظمات سياسية وجماهيرية واجتماعية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more