la version anglaise du quatorzième Supplément sera publiée prochainement, et les autres langues suivront d'ici la fin de l'année. | UN | وستنشر قريبا النسخة الإنكليزية من الملحق الرابع عشر، وستنشر نسخ اللغات الأخرى تباعا قبل نهاية العام. |
Ces corrections n'ont toutefois en rien modifié la version anglaise du projet d'accord. | UN | غير أن هذه التصويبات لم تؤثر على النسخة الإنكليزية من مشروع الاتفاق. |
Pour terminer, je voudrais informer mes collègues que la version anglaise du rapport de la conférence de Varsovie est aussi disponible sur le site Web. | UN | وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة. |
la version anglaise de cette note a été soumise au Secrétariat le 24 mai 2010. | UN | وقد قُدِّمت النسخة الإنكليزية من تلك المذكّرة بتاريخ 24 أيار/مايو 2010. |
82. M. SCHEININ dit qu'il faudrait supprimer le mot < < prior > > dans la version anglaise de l'intitulé à l'examen. | UN | 82- السيد شاينين ذكر أنه ينبغي إلغاء كلمة " السابق " الواردة في النسخة الإنكليزية من عنوان الدراسة. |
b) S'est félicitée de la mise au point de la version définitive en anglais du SNC 2008 et de sa mise en ligne sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU; | UN | (ب) رحَّبت بإنجاز النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008، وبإتاحتها على الموقع الإلكتروني لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛ |
Lorsque le présent rapport a été rédigé, la version anglaise du SCN 2008 était au stade final de la préparation avant son envoi à l'impression. | UN | ووقت صياغة هذا التقرير، كانت النسخة الإنكليزية من نظام 2008 في المرحلة النهائية قبل تقديمها للطباعة. |
La délégation cubaine constate que, dans la version anglaise du document auquel nous faisons référence aujourd'hui, les termes employés sont exactement les mêmes que ceux figurant dans la recommandation de l'an passé. | UN | ويلاحظ وفد كوبا أن العبارات في النسخة الإنكليزية من الوثيقة التي نشير إليها اليوم متطابقة مع تلك المستخدمة في توصية العام الماضي. |
la version anglaise du cours sur les aspects juridiques du commerce électronique a été revue et adaptée pour les francophones et les hispanophones. | UN | وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية. |
Il a par ailleurs été indiqué que l'on procédait actuellement à une refonte du site Web du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, notamment dans le but de l'équiper de meilleures fonctions de recherche et d'une interface plus conviviale, et que la version anglaise du nouveau site devrait être lancée au troisième trimestre de 2010. | UN | وأُشير كذلك إلى أنه يجري تجديد الموقع الإلكتروني للمرجع، وعلى وجه الخصوص من أجل تزويده بقدرات أفضل في مجال البحث ووصلة بينية أسهل استعمالا، وأن من المتوقع إطلاق النسخة الإنكليزية من الموقع الجديد في الربع الثالث من عام 2010. |
b) S'est réjouie de la publication de la version anglaise du Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008) et de sa diffusion auprès des États Membres; | UN | (ب) رحبت بنشر النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008() وتوزيعها على الدول الأعضاء؛ |
b) S'est réjouie de la publication de la version anglaise du Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008) et de sa diffusion auprès des États Membres; | UN | (ب) رحبت بنشر النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008() وتوزيعها على الدول الأعضاء؛ |
34. Sir Nigel RODLEY convient de la nécessité de supprimer le mot < < intended > > et de remplacer les termes < < Covenant guarantees > > par < < Covenant rights > > et les termes < < juridical entities > > par < < legal persons > > dans la version anglaise du texte. | UN | 34- السير نايجل رودلي وافـق على ضرورة حذف كلمة < < intended > > والاستعاضة عن عبارة < < Covenant guarantees > > بعبارة < < Covenant rights > > ، والاستعاضة عن عبارة < < juridical entities > > بعبارة < < legal persons > > ، في النسخة الإنكليزية من النص. |
Le douzième Supplément (1993-1995) devrait être publié en anglais d'ici à la fin de l'année et les autres langues devraient suivre sous peu, et l'on espère que la version anglaise du treizième Supplément sera disponible d'ici à la fin de 2011. | UN | ويُتوقّع نشر الملحق الثاني عشر (1993-1999) باللغة الإنكليزية قبل نهاية العام، ثم يلي ذلك نشره بسائر اللغات، ومن المأمول أن تصبح النسخة الإنكليزية من الملحق الثالث عشر متاحة بحلول نهاية عام 2011. |
La section II du présent rapport fournit des renseignements sur l'achèvement de l'impression et la distribution de la version anglaise du Système de comptabilité national de 2008 (SCN 2008) et les progrès réalisés pour ce qui est de sa traduction dans les autres langues officielles de l'ONU. | UN | 2 - ويقدّم الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن سير العمل المتعلّق بوضع الصيغة النهائية لطباعة وتوزيع النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008 وعن التقدم المحرز في ترجمته إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى. |
6. la version anglaise du Guide des minorités des Nations Unies a été publiée et est également disponible sur le site Internet du Haut−Commissariat aux droits de l'homme (http://www.unhchr.ch/html/racism/01-minoritiesguide.html). | UN | 6- تم نشر النسخة الإنكليزية من دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات، وهو متاح أيضاً على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على شبكة " الويب " (http://www.unhchr.ch/html/racism/01-minoritiesguide.html). |
Un autre a déclaré qu'il faudrait veiller attentivement à ce que les expressions ou termes employés dans la version anglaise de l'instrument sur le mercure soient rendus par des équivalents satisfaisants dans les autres langues des Nations Unies. | UN | وذكر آخر أنه لا بد من توخي الدقة لضمان أن تكون للكلمات والعبارات المستخدمة في النسخة الإنكليزية من صك الزئبق عبارات مقابلة مرضية في لغات الأمم المتحدة الأخرى. |
Vous semblez avoir mentionné que la Deuxième Commission avait adopté la résolution sans la mettre aux voix, mais la version anglaise de vos notes indique que < < la Deuxième Commission l'a adopté > > . | UN | سيدي الرئيس، على ما يبدو أنكم ذكرتم أن اللجنة الثانية اعتمدت القرار بدون تصويت، إلا أن النسخة الإنكليزية من مذكراتكم تقول " إن اللجنة الثانية اعتمدته " . |
12. M. Tshering (Bhoutan) dit que la version anglaise de la Convention a d'abord été diffusée auprès des organismes gouvernementaux et qu'un résumé en dzonghka, la langue locale, a été envoyé à tous les membres de l'Assemblée nationale au moment de la ratification en 1981. | UN | 12 - السيد تشرينغ (بوتان): قال إن النسخة الإنكليزية من الاتفاقية وزعت أولا على الوكالات الحكومية ووزع ملخص لها باللغة المحلية (Dzongkha) على جميع أعضاء الجمعية العمومية عند التصديق على الاتفاقية في عام 1981. |
Au nom de la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise, j'ai l'honneur de vous adresser ci-joint la version anglaise de la déclaration finale de la septième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise, qui s'est tenue à Lisbonne les 24 et 25 juillet 2008 (voir annexe). | UN | أتشرف، باسم رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، بأن أوجه إليكم طيه النسخة الإنكليزية من الإعلان الختامي للمؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الذي عُقد في لشبونة في 24 و 25 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق). |
b) S'est félicitée de la mise au point de la version définitive en anglais du SCN 2008 et de sa mise en ligne sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU; | UN | (ب) رحَّبت بإنجاز النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008، وبإتاحتها على الموقع الإلكتروني لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛ |