"النص الكامل للقرار" - Translation from Arabic to French

    • le texte intégral de la résolution
        
    • le texte complet de la résolution
        
    • le texte intégral de cette résolution
        
    le texte intégral de la résolution est reproduit dans l’annexe I du présent rapport. UN ويرد النص الكامل للقرار في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    le texte intégral de la résolution est reproduit dans l'annexe I du présent rapport. UN ويرد النص الكامل للقرار في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    - le texte intégral de la résolution 1929 (2010) a été publié sur le site internet de la Direction navale roumaine (www.rna.ro); UN :: جرى نشر النص الكامل للقرار 1929 (2010) على الموقع الشبكي للسلطة البحرية الرومانية www.rna.ro
    Le cinquante-huitième volume comprendra le texte complet de la résolution 59/135 ainsi qu'un compte rendu du rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/AC.109/2004/18. UN وسيضم المجلد الثامن والخمسون النص الكامل للقرار 59/135 وتغطية لتقرير الأمين العام (A/AC.109/2004/18).
    Dans sa résolution sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (2006/42) adoptée à sa session de fond de juillet 2006 (voir, à l'annexe I, le texte complet de la résolution), le Conseil : UN 16 - اعتمدت الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2006 القرار (2006/42) المتعلق بجعل أماكن العمل بالأمم المتحدة خالية من التدخين (انظر المرفق الأول للاطلاع على النص الكامل للقرار).
    On trouvera le texte intégral de cette résolution à l'annexe I du rapport de la Conférence, qui figure dans le document UNEP/POPS/CONF/4. UN ويمكن الحصول على النص الكامل للقرار بالمرفق الأول للتقرير الخاص بالمؤتمر، والوارد بالوثيقة UNEP/POPS/CONF/4.
    85. À sa cinquantième session, la Sous—Commission, dans sa décision 1998/105, rappelant sa résolution 1996/22 intitulée " Dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur le droit au développement " , a demandé à la Commission des droits de l'homme de transmettre une nouvelle fois au Secrétaire général le texte intégral de la résolution 1996/22. UN 85- وبعد أن أشارت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في مقررها 1998/105 إلى قرارها 1996/22 المعنون " الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان الحق في التنمية " ، فإنها رجت من لجنة حقوق الإنسان إحالة النص الكامل للقرار 1996/22 مرة أخرى إلى الأمين العام.
    Dans la résolution 1257 (1999), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MINUTO jusqu'au 30 septembre 1999. (Pour le texte intégral de la résolution 1257 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1257 (1999)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1257 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    Par la résolution 1254 (1999), le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 2000. (Pour le texte intégral de la résolution 1254 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1254 (1999)، قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2000. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1254 (1999)، انظر التذييل الخامس.)
    Par la résolution 1288 (2000), le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 2000. (Pour le texte intégral de la résolution 1288 (2000), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1288 (2000)، قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 31 تموز/يوليه 2000. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1288 (2000)، انظر التذييل الخامس.)
    Par la résolution 1276 (1999), le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FNUOD pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 2000. (Pour le texte intégral de la résolution 1276 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1276 (1999)، قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 أيار/ مايو 2000. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1276 (1999)، انظر التذييل الخامس.)
    Par la résolution 1300 (2000), le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FNUOD pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 2000. (Pour le texte intégral de la résolution 1300 (2000), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1300 (2000)، قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1300 (2000)، انظر التذييل الخامس.)
    Dans la résolution 1275 (1999), le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a notamment décidé de proroger jusqu'au 4 décembre 1999 la période visée aux paragraphes 1, 2 et 8 de la résolution 1242 (1999) et au paragraphe 1 de la résolution 1266 (1999). (Pour le texte intégral de la résolution 1275 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1275 (1999)، قرر مجلس الأمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من الميثاق، في جملة أمور، تمديد الفترة المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 8 من القرار 1242 (1999) وفي الفقرة 1 من القرار 1266 (1999) حتى 4 كانون الأول/ديسمبر 1999. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1275 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    Dans la résolution 1280 (1999), le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a notamment décidé de proroger jusqu'au 11 décembre 1999 la période visée aux paragraphes 1, 2 et 8 de la résolution 1242 (1999) et au paragraphe 1 de la résolution 1266 (1999). (Pour le texte intégral de la résolution 1280 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1280 (1999)، قرر مجلس الأمن وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، في جملة أمور، تمديد الفترة المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 8 من القرار 1242 (1999) وفي الفقرة 1 من القرار 1266 (1999) حتى 11 كانون الأول/ديسمبر 1999. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1280 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    Par sa résolution 1248 (1999), le Conseil de sécurité a recommandé à l'Assemblée générale d'admettre la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies. (Pour le texte intégral de la résolution 1248 (1999), voir l'appendice V.) UN وبموجب القرار 1248 (1999)، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في الأمم المتحدة (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1248 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    I. Introduction Dans sa résolution 48/26 du 3 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé de constituer un groupe de travail à composition non limitée pour examiner tous les aspects de la question de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil (pour le texte intégral de cette résolution, voir annexe I). UN 1 - قررت الجمعيــة العامـــة، في قرارها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993، في دورتها الثامنة والأربعين، إنشاء فريق مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس. (للاطلاع على النص الكامل للقرار انظر المرفق الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more