Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Des examens périodiques visant à confirmer le maintien de ces engagements peuvent être prévus dans le Statut et le Règlement du personnel. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
Des examens périodiques visant à confirmer le maintien de ces engagements peuvent être prévus dans le Statut et le Règlement du personnel. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
1. statut et Règlement du personnel et Manuel des ressources humaines | UN | 1 - النظامان الأساسي والإداري للموظفين ودليل الموارد البشرية |
Le terme «ami» s’entend au sens large et désigne non seulement les amis dans l’acception ordinaire du terme mais également les personnes qui ont des liens de parenté avec le fonctionnaire mais qui, aux termes du Statut et du Règlement du personnel, n’entrent pas dans la catégorie des personnes à charge. | UN | ومصطلح " أصدقاء " واسع ويتوخى ألا يشمل فحسب اﻷصدقاء بالمعنى المفهوم عادة بل أيضا العلاقات التي لا يعترف النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين بأنها تشكل حالة إعالة. |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
A. Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Statut du personnel et Règlement du personnel | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
À l'ONU, le Statut et le Règlement du personnel définissent des normes de conduite, mais on n'y trouve pas d'expression claire et spécifique de la responsabilité personnelle des fonctionnaires en matière de prévention de la fraude. | UN | وفي الأمم المتحدة، يحدد النظامان الأساسي والإداري للموظفين معايير السلوك، ولكنهما يخلوان من بيان واضح واحد يبين المسؤولية الشخصية للموظفين فيما يتعلق بمنع الغش تحديداً. |
Le 6 mars 2008, le Comité de gestion a approuvé les conditions d'emploi des juges et, le 7 octobre, le Statut et le Règlement du personnel du Tribunal spécial. | UN | 16 - وفي 6 آذار/مارس 2008، أقرّت لجنة الإدارة أحكام وشروط خدمة قضاة المحكمة الخاصة، واعتُمد النظامان الأساسي والإداري للموظفين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Elle ne s'est pas opposée à l'adoption du projet de résolution, mais elle émet des réserves quant au paragraphe 1 et souhaite qu'il soit interprété par le Secrétariat dans le sens de l'institution familiale telle qu'envisagée par le Statut et le Règlement du personnel. | UN | وقالت إنها لا تعترض على اعتماد مشروع القرار، لكنها تبدي تحفظات بشأن الفقرة 1 منه وترجو أن تفسرها الأمانة العامة بشكل يصب في اتجاه مؤسسة الأسرة كما يتوخاها النظامان الأساسي والإداري للموظفين. |
a) le Statut et le Règlement du personnel intègrent le cadre et les principes généraux définis aux alinéas b à h ci-après; | UN | (أ) أن يتضمن النظامان الأساسي والإداري للموظفين الإطار العام والمبادئ العامة وفقاً للفقرات من (ب) إلى (ح) أدناه؛ |
Le Directeur exécutif ou la personne à qui il en a délégué le pouvoir peut également autoriser l'octroi des autres types d'avances de fonds autorisés par le Statut et le Règlement du personnel ou par des instructions administratives, ou approuvés expressément par lui. | UN | يجوز أيضا للمدير التنفيذي أو من يفوضه أن يأذن بإصدار هذه السلف النقدية الأخرى التي قد يسمح بها النظامان الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو ما قد يكون وافق عليه على وجه التحديد. |
statut et Règlement du personnel | UN | النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
statut et Règlement du personnel | UN | النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Le terme " ami " s'entend au sens large et désigne non seulement les amis dans l'acception ordinaire du terme mais également les personnes qui ont des liens de parenté avec le fonctionnaire mais qui, aux termes du Statut et du Règlement du personnel, n'entrent pas dans la catégorie des personnes à charge. | UN | ومصطلح " أصدقاء " واسع يتوخـى أن يشمل ليس فقـط اﻷصدقاء بالمعنى المفهوم عـادة بـل أيضا العلاقات التي لا يعترف النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين بأنها تشكل حالة إعالة. |
Les dépenses communes de personnel couvrent les diverses prestations accordées aux fonctionnaires, notamment les contributions à la caisse des pensions, les contributions à la caisse d'assurance-maladie, l'indemnité pour frais d'études, les primes de connaissances linguistiques et indemnités pour charges de famille telles que prévues dans le Règlement du personnel et le Statut du personnel. | UN | 60 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين. |