"النظام الإيكولوجي" - Translation from Arabic to French

    • écosystèmes
        
    • écosystémiques
        
    • écosystème
        
    • écosystémique
        
    • écologique
        
    Par conséquent, ils doivent être intégrés à la gestion des écosystèmes en vue de supporter la charge entraînée par les changements climatiques. UN ولذا، فإن المزارعين سيكونون جزءا لا يتجزأ من إدارة النظام الإيكولوجي للتعامل مع العبء الذي جلبه تغير المناخ.
    Dans un cas, la participation à la gestion fondée sur les écosystèmes avait permis l'expansion des zones marines protégées. UN وفي إحدى الحالات، أتاحت مشاركة عامة الجمهور في الإدارة المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي توسيع المناطق المحمية البحرية.
    :: Principaux processus et fonctions écosystémiques dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale ; UN :: وظائف وعمليات النظام الإيكولوجي الرئيسية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Les services écosystémiques sont directement liés au bilan final. UN وخدمات النظام الإيكولوجي ترتبط ارتباطا مباشرا بمحور القضية.
    :: Les incidences de la pêche industrielle sur l'écosystème; UN :: آثار مصائد الأسماك الواسعة النطاق على النظام الإيكولوجي
    Une réglementation insuffisante de cette pratique dans des zones vulnérables ou sur de vastes étendues n'était pas compatible avec l'approche écosystémique. UN ولا تتمشى عدم كفاية تنظيم هذه الممارسة في المناطق السريعة التأثر أو الهامة مع اتباع نهج يراعي تكامل النظام الإيكولوجي.
    Constatant que le bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes a incité à évaluer plus systématiquement la valeur économique des biens environnementaux, UN وإذ يلاحظ أن تقييم النظام الإيكولوجي للألفية قد شكَّل حافزاً لتقييم أكثر منهجية للقيمة الاقتصادية للأصول البيئية،
    Paiements pour services liés aux écosystèmes forestiers dans le monde entier, UN الدفعات المقدمة لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات حسب الخدمة
    :: Promouvoir la résilience des écosystèmes d'eau douce grâce à la gestion des bassins versants. UN :: تعزيز صمود النظام الإيكولوجي للمياه العذبة عن طريق إدارة مستجمعات المياه.
    Maintien ou amélioration de la fonction des écosystèmes, y compris de la productivité primaire nette UN الحفاظ على وظيفة النظام الإيكولوجي أو تحسينه، بما في ذلك صافي الإنتاجية الأولية
    Maintien ou amélioration de la fonction des écosystèmes, y compris de la productivité/production primaire nette UN الحفاظ على وظيفة النظام الإيكولوجي أو تحسينها، بما في ذلك صافي الإنتاجية الأولية
    Toutefois, pour évaluer le maintien de l'état des écosystèmes, il faut pouvoir évaluer les variations du couvert terrestre dans le temps et donc disposer de séries chronologiques de données comparables. UN غير أن تقييم مدى الحفاظ على حالة النظام الإيكولوجي يتطلب تقييم تغير الغطاء الأرضي عبر الزمن، ويقتضي من ثم وضع سلاسل زمنية من البيانات القابلة للمقارنة.
    La biodiversité et les services écosystémiques qu'elle fournit ne concernent pas un seul des objectifs du Millénaire pour le développement mais la plupart d'entre eux. UN إن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي التي يقدمها تتداخل مع كثير من الأهداف الإنمائية للألفية، وليس واحدا فحسب.
    Accorder une grande valeur à la biodiversité et aux services écosystémiques devrait être naturel. UN ينبغي أن يكون تقييم التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي طبيعيا.
    Mécanisme pour un développement propre et les paiements pour les services écosystémiques UN آلية التنمية النظيفة والمدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي
    Des approches similaires peuvent et devraient être envisagées pour un ensemble de services écosystémiques tels que la biodiversité. UN ويمكن توخي نهج مماثلة بل ينبغي توخيها لطائفة من خدمات النظام الإيكولوجي الأخرى مثل التنوع البيولوجي.
    Ils sont les causes sous-jacentes du changement environnemental, exogène à l'écosystème en question. UN وهي أسباب أساسية في التغيُّر البيئي وهي خارجة عن النظام الإيكولوجي المعني.
    Prenant note des exposés présentés par les représentants du projet LADA et de l'Évaluation du millénaire portant sur l'écosystème, UN وإذ يحيط علماً بالمذكرات التي قدمها ممثلو مبادرتي تقييم حالة تردي الأراضي الجافة وتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية،
    En outre, les forces russes ont visé l'écosystème géorgien. UN علاوة على ذلك، استهدفت القوات الروسية النظام الإيكولوجي لجورجيا.
    L'approche écosystémique est le premier cadre d'action de la Convention. UN ويعتبر نهج النظام الإيكولوجي هو الإطار الرئيسي للعمل في إطار الاتفاقية.
    Il est essentiel de commencer par adopter une approche écosystémique, la première chose à faire étant de donner de bonnes indications en ce qui concerne les prix. UN ويتعيّن اعتماد نهجٍ يقوم على النظام الإيكولوجي كمنهجية أساسية، على أن تكون الخطوة الأولى في تطبيقه هي تحديد السعر بدقة.
    Il est nécessaire d’améliorer la compréhension scientifique de ces liens et des interactions entre le système écologique et les activités humaines. UN ٨ - هناك حاجة إلى تحسين الفهم العلمي لهذه الروابط المشتركة، ولتفاعل النظام اﻹيكولوجي مع اﻷنشطة البشريــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more