"النظام الداخلي لمجلس اﻷمن" - Translation from Arabic to French

    • règlement intérieur du Conseil de sécurité
        
    • Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité
        
    • le Règlement intérieur du Conseil
        
    • du Règlement intérieur du Conseil
        
    Par l’incorporation de dispositions à cet effet dans le règlement intérieur du Conseil de sécurité ou, le cas échéant, au moyen de déclarations du Président du Conseil. UN تدرج اﻷحكام المتعلقة بهذا الخصوص في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات رئيس المجلس.
    Ces engagements devraient être intégrés au règlement intérieur du Conseil de sécurité. UN وينبغي إدراج ذلك التعهد في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن.
    Vu l'article 38 du règlement intérieur du Conseil de sécurité, nous demandons que la délégation de l'État islamique d'Afghanistan ait la faculté de prendre la parole devant le Conseil. UN واستنادا الى المادة ٣٨ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن يُرجى إتاحة الفرصة لوفد دولة أفغانستان الاسلامية لمخاطبة المجلس.
    Néanmoins, il reste que c'est une anomalie du système, que le Règlement intérieur du Conseil soit encore provisoire après 57 ans. UN ومع ذلك، تظل من الشواذ في النظام حقيقة أن النظام الداخلي لمجلس الأمن لا يزال مؤقتا بعد 57 عاما.
    :: Que le règlement intérieur du Conseil de sécurité cesse d'être provisoire. Il a été proposé en outre que l'Assemblée générale soit associée à la mise en forme définitive du Règlement intérieur du Conseil; UN :: ينبغي ألا يكون النظام الداخلي لمجلس الأمن " مؤقتا " وينبغي للجمعية العامة أيضا أن تكون قادرة على المشاركة في صياغة النظام الداخلي لمجلس الأمن
    Quant aux résultats obtenus jusqu'à présent, il est clair et particulièrement positif que des efforts importants — en fonction des mesures et procédures existant dans le cadre actuel de la Charte des Nations Unies et conformément au règlement intérieur du Conseil de sécurité — ont été entrepris et se poursuivent. UN وأما بالنسبة للنتائج التي تحققت حتى اﻵن، فإن من المؤكد واﻹيجابي على نحو خاص أن الجهود الهامة المتمثلة في التدابير واﻹجراءات داخل اﻹطار القائم لميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد النظام الداخلي لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة قد بدئ بها وهي جارية حاليا.
    Ces changements pourraient être officialisés ou institutionnalisés par amendement des dispositions pertinentes du règlement intérieur du Conseil de sécurité, sans qu'il faille nécessairement amender la Charte des Nations Unies. UN ويمكن إضفاء الطابع الرسمي أو المؤسسي على هذه التغييرات بتعديل اﻷحكام ذات الصلة في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن دون أن يتم بالضرورة تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2. règlement intérieur du Conseil de sécurité UN البند ٢ النظام الداخلي لمجلس اﻷمن
    Cette proposition devrait être mise en oeuvre dès que possible par le Secrétariat, mais elle pourrait aussi faire l’objet d’une disposition qui serait incorporée au règlement intérieur du Conseil de sécurité ou, le cas échéant, d’une déclaration du Président du Conseil. UN ١٢ - إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك: تقوم اﻷمانة العامة بالتنفيذ في أسرع وقت ممكن، ولكن يمكن أيضا أن يدرج نص بهذا الخصوص في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن أو، حسب الاقتضاء في بيانات رئيس المجلس.
    2. règlement intérieur du Conseil de sécurité (voir S/7382 et S/8981) UN البند ٢ النظام الداخلي لمجلس اﻷمن )انظر S/7382 و (S/8981
    Par l’incorporation de dispositions à cet effet dans le règlement intérieur du Conseil de sécurité ou, le cas échéant, au moyen de déclarations du Président du Conseil. UN ٣ - إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك: تدرج اﻷحكام المتعلقة بهذا الخصوص في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات رئيس المجلس.
    Cette proposition devrait être mise en oeuvre dès que possible par le Secrétariat, mais elle pourrait aussi faire l’objet d’une disposition qui serait incorporée au règlement intérieur du Conseil de sécurité ou, le cas échéant, d’une déclaration du Président du Conseil. UN ١٢ - إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك: تقوم اﻷمانة العامة بالتنفيذ في أسرع وقت ممكن، ولكن يمكن أيضا أن يدرج نص بهذا الخصوص في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن أو، حسب الاقتضاء في بيانات رئيس المجلس.
    2. règlement intérieur du Conseil de sécurité (voir S/7382 et S/8981) UN ٢ - النظام الداخلي لمجلس اﻷمن )انظر S/7382 و (S/8981
    règlement intérieur du Conseil de sécurité UN النظام الداخلي لمجلس اﻷمن
    Premièrement, le règlement intérieur du Conseil de sécurité, provisoire depuis 62 ans, doit maintenant acquérir un statut définitif. UN أولا، النظام الداخلي لمجلس الأمن الذي ظل مؤقتا على مدار 62 عاما يجب الآن ألا يظل مؤقتا.
    Permettre à la République de Slovénie de faire circuler en annexe à sa lettre du 21 juin 2000 (S/2000/611) le documents officieux du prétendu représentant du Monténégro constitue une violation flagrante des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et du règlement intérieur du Conseil de sécurité. UN إن السماح لجمهورية سلوفينيا بأن تعمم في مرفق رسالتها المؤرخة 21 حزيران/ يونيه 2000 (S/2000/611) الورقة الغفل المقدمة ممن يزعم أنه ممثل للجبل الأسود تشكل انتهاكا بالغ الجسامة لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ولقواعد النظام الداخلي لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more