Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. | UN | وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب. |
Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. | UN | وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب. |
1. L'article premier indique le texte qui autorise la publication du statut du Conseil de discipline de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١ - تبين المادة ١ مصدر السلطة ﻹصدار النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة. |
e) Supprimé; le siège des chambres est fixé à l'article 4 du statut du Conseil de discipline. | UN | )ﻫ( حذفت؛ وموقع اﻷفرقة مبين في المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب. |
statut du Conseil de discipline de l'Organisation | UN | النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة اﻹنشاء |
La dernière clause de la disposition 110.6 f) est supprimée; la question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. | UN | حذف الجزء الختامي من القاعدة ١١٠/٦ )و(؛ وتم تناول المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب. |
g) Supprimé; la composition des chambres qui examinent les affaires disciplinaires dans les bureaux extérieurs est traitée à l'article 3 du statut du Conseil de discipline. | UN | )ز( حذفت؛ وتم في المادة ٣ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب تناول تكوين اﻷفرقة التي تنظر في القضايا التأديبية خارج المقر. |
h) Supprimé; l'article 4 du statut du Conseil de discipline traite du ressort géographique des chambres. | UN | )ح( حذفت؛ وتتناول المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب التوزيع الجغرافي لﻷفرقة. |