"النظره" - Translation from Arabic to French

    • regard
        
    • tête
        
    • air
        
    • regardes
        
    • expression
        
    • regarde pas comme
        
    Tom a le même regard que lorsqu'il apprend un nouveau tour à son hamster. Open Subtitles الى رامر جامر للافطار توم لديه تلك النظره عندما يصبح جاد
    Il ne pleurait pas, il avait juste ce regard... de déception. Open Subtitles لم يكن يبكي كان لدية تلك النظره خيبة الأمل
    Mais comme nous ne le sommes pas, quand je suis fatiguée comme ça et qu'il a ce regard dans les yeux, Open Subtitles لكن منذ أننا لسنا في زواج تقليدي عندما أكون منهكه و تكون هناك تلك النظره في عينه
    Tu aurais dû voir ta tête quand Mac a dit : "Arlene... Open Subtitles كان يجب عليك ان ترى النظره على وجهك عندما قال ماك ارلين ..
    Mais quand j'ai dis ça à propos d'elle, j'ai vu l'air sur ton visage. Open Subtitles اجل، لكن عندما قلت ذلك عنها رأيت تلك النظره على وجهك
    Ou le regard sur leur visage quand ils essayaient de respirer. Open Subtitles أو النظره على وجوههم عندما كانوا يحاولون التنفس
    Ecoute, avant que je retourne dans mon clocher, laisse moi juste te dire que je connais ce regard. Open Subtitles انظري ,قبل ان اعود الى برجي الخاص دعيني اقول انا اعرف تلك النظره
    J'ai vu un regard dans tes yeux, que je n'avais pas revu depuis mon retour ici, depuis... Open Subtitles لقد رأيت النظره في عينيك والتي لم أرها منذ أن عدت منذ ..
    Mais après je me suis souvenue pourquoi je suis devenue avocate à la base pour voir le regard dans les yeux d'un arrogant trou du cul au moment où il réalise que ses testicules vont être légalement arrachées de son corps et fourrées dans son cul de pompeux. Open Subtitles لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول لكي أرى النظره في عين بعض الحمقى الملاعين
    Tu a ce regard dans tes yeux, comme quand tu vas me faire un compliment. Open Subtitles لديك تلك النظره بعينيك كما لو أنك ستجاملينني
    Mais j'ai vu ton regard, elle ne t'a rien dit de l'accord de confidentialité. Open Subtitles ولكنني رأيت تلك النظره لم تخبرك عن الأتفاقيه السريه
    Je lui ai dit qu'ils allaient l'envoyer au trou, mais elle m'a lancé ce regard qui me fait tacher ma culotte. Open Subtitles أنا قلت لها سيرمونك في سجن الانفرادي اذا لم تظهرين للعمل بعدها اعطتني هذه النظره التي جعلت موخرتي تسرب
    Remarque son regard vide, les pupilles dilatées. Open Subtitles انظرى الى هذه النظره الخاويه اتساع حدقه العين
    J'ai vu ton regard quand Gibbs m'a dit d'y aller. Open Subtitles لقد رأيت النظره على وجهك عندما اختارنى جيبز للذهاب
    - Son regard... - PAM: Je sais. Open Subtitles اعلم , لقد رأيت هذه النظره من النآس في هذه المدينـه
    La ferme. Et c'est quoi un regard assassin ? Open Subtitles انها تلك النظره التي تنظري بها الى كريكت الان
    Il avait toujours ce regard vide. Helen. Open Subtitles كان دائما يملك تلك النظره الميته في عينيه هيلين
    Et la foule est devenue dingue ! Je n'oublierai jamais la tête de Gordon quand il a dit, Open Subtitles والجمهور جن جنونه وانا لن انسى النظره على وجه جوردن , عندما قال
    - Je sais qu'à première vue, il a l'air d'un comptable homosexuel, mais fie-toi pas aux apparences, il est pas comptable. Open Subtitles مرحباً اعلم انه من النظره الاولى يبدو مثل محاسب مرح لكن صدق ام لا هو ليس كذلك
    parce que je sais qu'il y a un risque que tu ne me regardes plus de la même façon. Open Subtitles لآني أعلم أني أذا أخبرتك, هناك فرصه أنك لن تنظر ألي بنفس تلك النظره مجددآ
    Tu as uniquement cette expression du visage quand tu es là. Open Subtitles أنت لديك نفس هذه النظره علي وجهك عندما تكون هنا
    Ne me regarde pas comme ça. C'est toi qui as commencé. Open Subtitles لا تعطيني تلك النظره أنتِ من تسبب بهذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more