Manuel de l'indice des prix à la consommation théorie et pratique | UN | الحالة دليل مؤشرات أسعار الاستهلاك: النظرية والتطبيق |
B. Prévenir la traite des personnes : théorie et pratique | UN | باء - منع الاتجار بالأشخاص - النظرية والتطبيق |
théorie et pratique de la gestion de la sécurité au HCR ; | UN | النظرية والتطبيق في مجال إدارة الأمن في المفوضية؛ |
La difficulté consistait à concilier la théorie et la pratique. | UN | والتحدي الماثل هو كيفية التوفيق بين النظرية والتطبيق. |
Je voudrais souligner la nécessité de formuler une stratégie d'ensemble qui associerait la théorie et la pratique, ainsi que la prévention et l'application de la loi. | UN | أؤكد على ضرورة بناء تصور استراتيجي شامل يجمــــع بيــــن النظرية والتطبيق ويزاوج بين الوقاية والمكافحة. |
Consumer Price Index Manual: Theory and Practice | UN | دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق |
Une chaire d'enseignement de la théorie et de la pratique des droits de l'homme a été créée à l'Académie du Ministère de l'intérieur. | UN | وأنشئ كرسي خاص بحقوق الإنسان في النظرية والتطبيق بأكاديمية وزارة الداخلية. |
v) «Quatrième Convention de Genève et occupation israélienne des territoires palestiniens : théorie et pratique», série d’études 14; | UN | ' ٥` " اتفاقية جنيف الرابعة والاحتلال اﻹسرائيلي لﻷراضي الفلسطينية: النظرية والتطبيق " ، سلسلة دراسات ١٤؛ |
— " théorie et pratique de la politique étrangère de la République islamique d'Iran " . | UN | السياسة الخارجية اﻹيرانية - بين النظرية والتطبيق. |
Son mandat initial consistait à publier le Manuel de l'indice des prix à la consommation : théorie et pratique et le Manuel de l'indice des prix à la production : théorie et pratique; ces deux manuels ont été publiés en 2004. | UN | وركزت الاختصاصات الأصلية على وضع دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق ودليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق، اللذين نشرا عام 2004. |
Le Manuel de l'indice des prix à l'exportation et à l'importation : théorie et pratique a été publié par le FMI en décembre 2009. | UN | 8 - ونشر صندوق النقد الدولي دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Prévenir la traite des personnes : théorie et pratique | UN | بـاء - منع الاتجار بالأشخاص - النظرية والتطبيق |
Un Manuel des indices des prix à la consommation : théorie et pratique et un Manuel d'indice des prix à la production : théorie et pratique ont ainsi été publiés en 2004. | UN | ونتيجة لذلك، نشر في عام 2004 دليل مؤشرات أسعار المستهلكين: النظرية والتطبيق، ودليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق. |
Cela contribuerait à combler l’écart entre la théorie et la pratique. | UN | وسيؤدي ذلك الى مد الجسور التي تربط بين النظرية والتطبيق. |
Il peut donc y avoir d'importantes disparités entre la théorie et la pratique, disparités qui n'apparaissent pas ici. | UN | وهكذا يمكن أن تكون هناك فوارق كبيرة بين النظرية والتطبيق لم ترد هنا. |
À cet égard, le HautCommissaire adjoint suggère au Comité de consacrer un peu de son temps à l'étude du Rapport mondial sur le développement humain pour prendre la mesure du décalage qui existe parfois entre la théorie et la pratique et mettre en parallèle ses activités avec celles réalisées, sur le terrain, par les quelque 130 bureaux du PNUD. | UN | واقترح المفوض السامي المساعد لحقوق الإنسان على اللجنة في هذا الصدد، أن تكرس بعض وقتها لدراسة تقرير التنمية البشرية لقياس التفاوت الذي يفصل أحيانا بين النظرية والتطبيق وأن تقارن بين ما تضطلع به وما أنجزته من أنشطة ميدانيا من خلال المكاتب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعددها 130 مكتبا. |
Producer Price Index Manual: Theory and Practice | UN | دليل مؤشرات أسعار المنتجين: النظرية والتطبيق |
Cette conférence a conduit à un dialogue avec des représentants de la théorie et de la pratique et à un échange entre les divers groupes du secteur de la santé en vue d'intégrer dans le système sanitaire allemand le point de vue spécifique des femmes. | UN | وأدى ذلك إلى حوار مع ممثلين من النظرية والتطبيق وتبادل بين مختلف الجماعات في قطاع الصحة بهدف تنفيذ وجهة النظر المتعلقة بالمرأة في إطار نظام الصحة في ألمانيا. |
:: Dispenser des enseignements magistraux : j'ai donné des cours et des conférences, fait des interventions lors de séminaires/ateliers en confrontant théories et pratiques dans les problématiques d'analyse et les solutions. | UN | تدريب القضاة: تقديم محاضرات والمشاركة في ندوات وحلقات دراسية/حلقات عمل تتناول النظرية والتطبيق في إشكاليات التحليل والبحث عن حلول. |
Il comporte une étude de cas facile à utiliser sur la question des négociations commerciales et bilatérales, des cours théoriques et pratiques et des exercices de simulation. | UN | والمجموعة التدريبية تضم النظرية والتطبيق ودراسة إفرادية أساسية، فضلا عن تدريبات محاكاة يقوم بها المشاركون. |