"النظر إلى مشروع" - Translation from Arabic to French

    • l'attention sur le projet
        
    • l'attention sur un projet
        
    • sur le texte d'un projet
        
    • 'attention sur un projet de
        
    5. À la 1381e séance, le 1er août, le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution A/AC.109/L.1759 présenté par lui sur la question. UN ٥ - وفي الجلسة ١٨٣١ المعقودة في ١ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1759 الذي قدمه بشأن هذا البند.
    Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution au titre du point 13 de l'ordre du jour, figurant dans la section B du document GC.11/CRP.4. UN 49- الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الجزء باء من الوثيقة GC.11/CRP.4.
    La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/66/L.35, soumis par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 7 - الرئيس: وجهت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/66/L.35، الذي قدمه ممثل الجزائر باسم مجموعة الـ 77 والصين
    Elle a appelé l'attention sur un projet de loi sur la transparence et l'accès à l'information, actuellement examiné par le Congrès, et sur la création en 2006 d'un tribunal de l'éthique gouvernementale. UN وألفت النظر إلى مشروع قانون يتعلق بالوصول إلى المعلومات والشفافية يعكف مجلس الشيوخ حالياً على بحثه، وكذلك إلى إنشاء محكمة في عام 2006 تعنى بأخلاقيات الحكم.
    50. La délégation a appelé l'attention sur un projet de loi sur la violence sexiste, à l'élaboration duquel la société civile avait largement participé. UN 50- ووجّه الوفد النظر إلى مشروع قانون لمكافحة العنف الجنساني عرفت عملية إعداده مشاركة واسعة من جانب المجتمع المدني.
    5. À la 1434e séance, le 12 juillet, le Président par intérim a appelé l'attention sur le projet de résolution A/AC.109/L.1818 concernant la question. UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1818 بشأن هذا البند.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.34 intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > . UN 1 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.34 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " .
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.32 intitulé < < Planification des programmes > > . UN 13 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.32 المعنون " تخطيط البرامج " .
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.36 intitulé < < Plan des conférences > > . UN 17 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.36 المعنون " خطة المؤتمرات " .
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.31 intitulé < < Corps commun d'inspection > > . UN 25 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.31 المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " .
    Le Président appelle l'attention sur le projet de décision A/C.5/60/L.39, intitulé < < Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure > > . UN 56 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المقرر A/C.5/60/L.39، المعنون " المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل " .
    Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision suivant soumis par l'Union Européenne intitulé " Soldes inutilisés des crédits ouverts " , qui a été distribué sans cote: UN 1- الرئيس: وجّه النظر إلى مشروع المقرر التالي المعنون " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة " الذي قدّمه الاتحاد الأوروبي وعممه بدون رمز:
    71. Il souhaite attirer l'attention sur le projet de résolution soumis par le GRULAC concernant un programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 71- وقال إنه يودّ أن يوجّه النظر إلى مشروع القرار المقدّم من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي بشأن وضع برنامج إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le Président appelle l'attention sur le projet d'article 33 du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (A/CONF.192/PC/L.8). UN 5 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المادة 33 من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.192/PC/L.8).
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2003/401), élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/401 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    À la 8e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution sur la question (A/AC.109/2012/L.11). UN 85 - وفي الجلسة الثامنة، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2012/L.11).
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/293) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2001/293)، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/294) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2001/294)، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2002/680), qui avait été préparé à l'occasion des consultations préalables du Conseil. UN ووجَّه الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2002/680)، الذي جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    À la 7e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution portant sur la question (A/AC.109/2013/L.11). UN 85 - وفي الجلسة السابعة، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2013/L.11).
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/482) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس النظر إلى مشروع قرار (S/2000/482) كان قد أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more