5. À la 1381e séance, le 1er août, le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution A/AC.109/L.1759 présenté par lui sur la question. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٨٣١ المعقودة في ١ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1759 الذي قدمه بشأن هذا البند. |
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution au titre du point 13 de l'ordre du jour, figurant dans la section B du document GC.11/CRP.4. | UN | 49- الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الجزء باء من الوثيقة GC.11/CRP.4. |
La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/66/L.35, soumis par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 7 - الرئيس: وجهت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/66/L.35، الذي قدمه ممثل الجزائر باسم مجموعة الـ 77 والصين |
Elle a appelé l'attention sur un projet de loi sur la transparence et l'accès à l'information, actuellement examiné par le Congrès, et sur la création en 2006 d'un tribunal de l'éthique gouvernementale. | UN | وألفت النظر إلى مشروع قانون يتعلق بالوصول إلى المعلومات والشفافية يعكف مجلس الشيوخ حالياً على بحثه، وكذلك إلى إنشاء محكمة في عام 2006 تعنى بأخلاقيات الحكم. |
50. La délégation a appelé l'attention sur un projet de loi sur la violence sexiste, à l'élaboration duquel la société civile avait largement participé. | UN | 50- ووجّه الوفد النظر إلى مشروع قانون لمكافحة العنف الجنساني عرفت عملية إعداده مشاركة واسعة من جانب المجتمع المدني. |
5. À la 1434e séance, le 12 juillet, le Président par intérim a appelé l'attention sur le projet de résolution A/AC.109/L.1818 concernant la question. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1818 بشأن هذا البند. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.34 intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 1 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.34 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " . |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.32 intitulé < < Planification des programmes > > . | UN | 13 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.32 المعنون " تخطيط البرامج " . |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.36 intitulé < < Plan des conférences > > . | UN | 17 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.36 المعنون " خطة المؤتمرات " . |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/60/L.31 intitulé < < Corps commun d'inspection > > . | UN | 25 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.31 المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " . |
Le Président appelle l'attention sur le projet de décision A/C.5/60/L.39, intitulé < < Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure > > . | UN | 56 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المقرر A/C.5/60/L.39، المعنون " المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل " . |
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision suivant soumis par l'Union Européenne intitulé " Soldes inutilisés des crédits ouverts " , qui a été distribué sans cote: | UN | 1- الرئيس: وجّه النظر إلى مشروع المقرر التالي المعنون " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة " الذي قدّمه الاتحاد الأوروبي وعممه بدون رمز: |
71. Il souhaite attirer l'attention sur le projet de résolution soumis par le GRULAC concernant un programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | 71- وقال إنه يودّ أن يوجّه النظر إلى مشروع القرار المقدّم من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي بشأن وضع برنامج إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Le Président appelle l'attention sur le projet d'article 33 du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (A/CONF.192/PC/L.8). | UN | 5 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المادة 33 من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.192/PC/L.8). |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2003/401), élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/401 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
À la 8e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution sur la question (A/AC.109/2012/L.11). | UN | 85 - وفي الجلسة الثامنة، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2012/L.11). |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/293) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ولفت الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2001/293)، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/294) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ولفت الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2001/294)، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2002/680), qui avait été préparé à l'occasion des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجَّه الرئيس النظر إلى مشروع القرار (S/2002/680)، الذي جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
À la 7e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution portant sur la question (A/AC.109/2013/L.11). | UN | 85 - وفي الجلسة السابعة، وجه الرئيس النظر إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2013/L.11). |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/482) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ولفت الرئيس النظر إلى مشروع قرار (S/2000/482) كان قد أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة. |