"النظر في التصديق على البروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • envisager de ratifier le Protocole
        
    • envisager la ratification du Protocole
        
    • étudier la possibilité de ratifier le Protocole
        
    • Songer à ratifier le Protocole
        
    Aussi prie-t-elle instamment l'État partie d'envisager de ratifier le Protocole facultatif dans les meilleurs délais. UN ولذلك حثت الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري في أسرع وقت ممكن.
    Concernant le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, l'État devait appliquer pleinement les dispositions de la Convention contre la torture avant de pouvoir envisager de ratifier le Protocole facultatif s'y rapportant. UN ويجب على فانواتو تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب تنفيذاً كاملاً قبل النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري.
    Il est également invité à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de sorte que le Comité des droits de l'homme puisse recevoir des plaintes individuelles. UN كما أنها مدعوة إلى النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية كيما يتسنى للجنة حقوق الإنسان تلقي شكاوى من الأفراد.
    41. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 41- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    18) L'État partie est encouragé à envisager la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN (18) وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    25) Le Comité encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (25) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    37. Le Comité invite l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 37- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    31. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 31- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    101.3 envisager de ratifier le Protocole facultatif à la Convention sur la torture (Danemark); UN 101-3- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (الدانمرك)؛
    Il encourage également l'État partie à envisager de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على النظر في التصديق على البروتوكول الخاص بمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه، لا سيما الاتجار بالنساء والأطفال، وهو البروتوكول التكميلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Il encourage également l'État partie à envisager de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على النظر في التصديق على البروتوكول الخاص بمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه، لا سيما الاتجار بالنساء والأطفال، وهو البروتوكول التكميلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Elle se réjouit du fait que le Gouvernement considère la Convention comme un instrument puissant et juridiquement contraignant au service des droits humains, et elle lui demande instamment d'envisager de ratifier le Protocole facultatif dès que possible. UN ورحبت بأن الحكومة تعتبر الاتفاقية بمثابة صك قوي وملزم قانونا فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وحثتها على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري في أقرب وقت ممكن.
    219. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 219- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    379. Le Comité invite l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 379- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    448. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 448- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    395. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 395- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 32- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 32- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    40. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels qu'il a signé. UN 40- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي وقعت عليه.
    Il a salué l'engagement pris par la Jordanie de donner suite à la demande de visite de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes et a demandé à la Jordanie d'envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et d'instituer un mécanisme indépendant de surveillance des lieux de détention. UN ورحّب بالتزام الأردن بالرد على الطلب الذي قدمته المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة للقيام بزيارة البلد، وطلب إلى الأردن النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإنشاء آلية وطنية مستقلة لمراقبة أماكن الاحتجاز.
    18) L'État partie est encouragé à envisager la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN (18) وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    25) Le Comité encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN (25) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    l) De Songer à ratifier le Protocole facultatif à la Convention. UN (ل) النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more