Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Liechtenstein | UN | قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Liechtenstein | UN | ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de l'Albanie | UN | قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Tadjikistan | UN | قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de l'Albanie | UN | الردود على قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من طاجيكستان |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Tadjikistan | UN | الردود على قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Lors de l'examen du rapport initial présenté en 1998, des recommandations ont été émises en 2000 par le Comité des Droits de l'Enfant dont Djibouti a tenu compte dans ses dispositions législatives ainsi que le démontre son deuxième rapport sur les Droits de l'Enfant. | UN | 104- أثناء النظر في التقرير الأولي المقدم في 1998، قدمت لجنة حقوق الطفل في سنة 2000 توصيات أخذت بها جيبوتي في أحكامها التشريعية كما يبينه تقريرها الثاني عن حقوق الطفل. |
Le Comité poursuit l'examen du rapport initial du Bénin (CAT/C/21/Add.3). | UN | واصلت اللجنة النظر في التقرير الأولي المقدم من بنن (CAT/C/21/Add.3). |
739. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adopté des mesures législatives et des politiques pour tenir compte des différentes préoccupations exprimées et recommandations formulées (CRC/C/15/Add.148) à la suite de l'examen du rapport initial (CRC/C/61/Add.2). | UN | (CRC/C/15/Add.148) التي أبدتها اللجنة على إثر النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/61/Add.2) وذلك من خلال التدابير التشريعية والسياسات العامة. |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du KOWEÏT concernant les droits visés aux articles 1er à 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (E/1990/5/Add.57) | UN | قائمة بالمسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من الكويت بشأن الحقوق المشمولة بالمواد من 1 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1990/5/Add.57) |
6) Le Comité constate avec satisfaction que certaines des préoccupations qu'il avait exprimées et des recommandations qu'il avait formulées (voir CRC/C/15/Add.204) à l'issue de l'examen du rapport initial de l'État partie en 2003 ont été prises en compte. | UN | 6) تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.204)، بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2003، قد عولجت. |
5. Le Comité constate avec satisfaction que certaines des préoccupations qu'il avait exprimées et des recommandations qu'il avait formulées (voir CRC/C/15/Add.159) à l'issue de l'examen du rapport initial de l'État partie en 2001 ont été prises en considération. | UN | 5- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2001 قد عولجت (انظر CRC/C/15/Add.159). |
264. Le Comité déplore que certaines des préoccupations dont il a fait état et des recommandations qu'il a formulées (CRC/C/15/Add.39) lors de l'examen du rapport initial de l'État partie (CRC/C/11/Add.2) n'aient pas été suffisamment prises en compte, en particulier celles figurant dans les paragraphes 6, 7, 8, 10, 13, 14, 16 et 17. | UN | 264- تأسف اللجنة لأن بعض الشواغل التي أبدتها وبعض التوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.39) بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/11/Add.2) لم تؤخذ في الاعتبار على النحو الكافي، لا سيما ما ورد من تلك التوصيات في الفقرات 6 و7 و8 و10 و13 و14 و16 و17. |
299. Le Comité est heureux de constater que diverses préoccupations exprimées et recommandations (CRC/C/15/Add.99) formulées dans le cadre de l'examen du rapport initial de l'État partie (CRC/C/3/Add.46) ont donné lieu à des mesures législatives et des actions. | UN | 299- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد عالجت، من خلال التدابير التشريعية والسياسات العامة، العديد من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.99) بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/3/Add.46). |
396. Le Comité note avec satisfaction que certaines des préoccupations qu'il a exprimées et des recommandations qu'il a formulées (voir CRC/C/15/Add.93) lors de l'examen du rapport initial de l'État partie ont donné lieu à des mesures et à des dispositions législatives. | UN | 396- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعض الشواغل التي أبديت (انظر CRC/C/15/Add.93) والتوصيات التي قُدمت أثناء النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف قد تمّ التصدي لها من خلال اعتماد تدابير وسياسات تشريعية. |
Par exemple, lors de l'examen du rapport initial de la Sierra Leone, le Comité a recommandé à celle-ci d'accélérer ses efforts en faveur de l'abolition de la peine de mort et de la ratification du deuxième Protocole facultatif (CCPR/C/SLE/CO/1, par. 18). | UN | فعلى سبيل المثال، لدى النظر في التقرير الأولي المقدم من سيراليون، أوصت اللجنة بأن يعجل هذا البلد جهوده الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني (CCPR/C/SLE/CO/1، الفقرة 18). |